Vahid 102 Flashcards

(9 cards)

1
Q

✅ Volví a llamar, pero nadie contestó.
✅ ¿Puedes volver a explicar eso?
✅ Nunca volveré a confiar en él.

A

عبارت volver a hacer algo در زبان اسپانیایی به معنی دوباره کاری را انجام دادن است، و معادل آن در فارسی «کاری را دوباره انجام دادن» یا «دوباره … کردن» می‌باشد.

ساختار:

volver (صرف‌شده) + a + مصدر فعل

مثال‌ها:
1. Volví a llamar, pero nadie contestó.
دوباره تماس گرفتم، ولی کسی جواب نداد.
2. ¿Puedes volver a explicar eso?
می‌تونی دوباره اون رو توضیح بدی؟
3. Nunca volveré a confiar en él.
هرگز دوباره به او اعتماد نخواهم کرد.

نکته گرامری:

در این ساختار، فعل volver نقش یک فعل کمکی (auxiliar) را دارد و با حرف اضافه a به مصدر فعل بعدی وصل می‌شود. این یکی از رایج‌ترین روش‌ها برای بیان تکرار در زبان اسپانیایی است.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Raúl Santos es el presidente de APDA, una asociación para la defensa de los animales. Acaba de publicar un libro titulado Atacados e indefensos.

A

رائول سانتوس رئیس APDA است، انجمنی برای حمایت از حیوانات.
او به‌تازگی کتابی با عنوان مورد حمله قرار گرفته و بی‌دفاع منتشر کرده است.

. واژگان و عبارات مهم همراه با ساختار زبانی
• Raúl Santos – اسم خاص، نام فرد
• es el presidente de… – او رئیسِ … است
• APDA – نام اختصاری انجمن (Asociación para la Defensa de los Animales)
• una asociación para la defensa de los animales – انجمنی برای حمایت از حیوانات
• acaba de publicar – (فعل مرکب در زمان presente + infinitivo)
• ساختار «acabar de + infinitivo» یعنی «تازه کاری را انجام داده‌»، معادل «به‌تازگی…»
• un libro titulado… – کتابی با عنوان …
• Atacados e indefensos – مورد حمله قرار گرفته و بی‌دفاع
• atacados – اسم مفعول از atacar (حمله کردن)
• indefensos – صفت، به‌معنای بی‌دفاع / بدون محافظت

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

«La gente sigue tratando mal a los animales»

¿En España todavía se maltrata a los animales?

Creo que hemos mejorado mucho en los últimos años, pero todavía hay mucha gente que se comporta de forma cruel con los animales.

A

• sigue tratando: زمان حال استمراری برای نشان دادن ادامه داشتن یک رفتار.
• se maltrata: ساختار مجهول بازتابی (pasiva refleja) رایج در اسپانیایی.
• hemos mejorado: ماضی نقلی برای بیان پیشرفت‌های اخیر.
• se comporta: فعل بازتابی برای رفتار کردن.

۲. ترجمه دقیق فارسی

«مردم همچنان با حیوانات بدرفتاری می‌کنند»

– آیا در اسپانیا هنوز با حیوانات بدرفتاری می‌شود؟
فکر می‌کنم ما در سال‌های اخیر خیلی پیشرفت کرده‌ایم، اما هنوز افراد زیادی هستند که با حیوانات به‌شیوه‌ای بی‌رحمانه رفتار می‌کنند.

۳. واژگان و عبارات مهم همراه با ساختار زبانی
• la gente – مردم (اسم مفرد، همیشه با فعل مفرد می‌آید)
• sigue tratando mal a los animales – هنوز هم با حیوانات بدرفتاری می‌کند
• seguir + gerundio – ادامه داشتن عملی در حال انجام
• tratar mal a alguien – با کسی بدرفتاری کردن
• ¿Todavía se maltrata…? – آیا هنوز بدرفتاری می‌شود؟
• se maltrata – ساختار مجهول بازتابی (pasiva refleja)
• hemos mejorado – ما پیشرفت کرده‌ایم (pretérito perfecto)
• en los últimos años – در سال‌های اخیر
• todavía hay mucha gente que… – هنوز افراد زیادی هستند که…
• se comporta de forma cruel – رفتار می‌کند به‌شیوه‌ای بی‌رحمانه
• comportarse – رفتار کردن (فعل بازتابی)
• de forma cruel – به‌طور بی‌رحمانه / بی‌رحم

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Tu asociación denuncia cientos de casos cada año.

Sí, y es vergonzoso que, a estas alturas, algunas personas traten a los animales así, pero ocurre. Cada año denunciamos aproximadamente 500 casos de familias que abandonan a su perro o a su gato. Es inconcebible tratar así a animales indefensos. Deberíamos tener leyes más duras para todas las personas que cometen esos crímenes.

A

انجمن شما هر سال صدها مورد را گزارش می‌دهد.
– بله، و شرم‌آور است که در این زمانه، هنوز افرادی هستند که با حیوانات این‌گونه رفتار می‌کنند، اما چنین چیزی اتفاق می‌افتد.
ما هر سال حدود ۵۰۰ مورد را گزارش می‌دهیم که در آن خانواده‌ها سگ یا گربه‌ی خود را رها می‌کنند.
رفتار این‌گونه با حیوانات بی‌دفاع غیرقابل تصور است.
ما باید قوانینی سخت‌گیرانه‌تر برای تمام افرادی که چنین جنایت‌هایی مرتکب می‌شوند داشته باشیم.

۳. لیست واژگان و عبارات مهم همراه با ساختار زبانی
• tu asociación – انجمن تو
• denuncia – گزارش می‌دهد / افشا می‌کند (verbo denunciar, presente)
• casos – پرونده‌ها / موارد
• vergonzoso – شرم‌آور (صفت)
• a estas alturas – در این زمانه / در این مرحله از تاریخ
• traten así a los animales – این‌گونه با حیوانات رفتار کنند
• subjuntivo بعد از «es vergonzoso que…»
• ocurre – اتفاق می‌افتد (verbo ocurrir, presente)
• abandonan a su perro o a su gato – سگ یا گربه‌شان را رها می‌کنند
• aproximadamente – تقریباً / حدوداً
• inconcebible – غیرقابل تصور
• tratar así a animales indefensos – این‌گونه رفتار کردن با حیوانات بی‌دفاع
• deberíamos tener – باید داشته باشیم (فعل deber در حالت condicional برای بیان پیشنهاد مودبانه یا آرزو)
• leyes más duras – قوانین سخت‌گیرانه‌تر
• personas que cometen esos crímenes – افرادی که آن جنایت‌ها را مرتکب می‌شوند
• cometer un crimen – مرتکب شدن یک جنایت

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Ante un caso de maltrato ¿qué debemos hacer?

Ante un caso que presenciamos, como un perro atado sin comida ni cobijo, nuestra obligación es ponerlo en conocimiento de las autoridades y aportar pruebas si las tenemos. Si lo encontramos en internet, es importante no compartir ni divulgar las imágenes.

A

در مواجهه با یک مورد بدرفتاری، چه کاری باید انجام دهیم؟

اگر با موردی روبه‌رو شدیم، مانند سگی که بسته شده و نه غذا دارد و نه سرپناه، وظیفه‌ی ما این است که آن را به اطلاع مقامات برسانیم و در صورت داشتن مدرک، آن را ارائه کنیم.
اگر آن را در اینترنت پیدا کنیم، مهم است که تصاویر را بازنشر یا پخش نکنیم.

۳. واژگان و عبارات مهم همراه با ساختار زبانی
• ante un caso de maltrato – در برابر یک مورد بدرفتاری / هنگام مشاهده‌ی بدرفتاری
• ante = در مواجهه با / در برابر
• ¿qué debemos hacer? – چه کاری باید انجام دهیم؟
• deber + infinitivo = باید …
• un caso que presenciamos – موردی که آن را شاهد بودیم
• presenciar = مشاهده کردن (به چشم دیدن)
• un perro atado sin comida ni cobijo – سگی بسته‌شده، بدون غذا یا سرپناه
• atado = بسته‌شده (اسم مفعول از atar)
• cobijo = پناه، سرپناه
• nuestra obligación es… – وظیفه‌ی ما این است که…
• ponerlo en conocimiento de las autoridades – آن را به اطلاع مقامات برسانیم
• poner algo en conocimiento de alguien = اطلاع دادن رسمی
• aportar pruebas – ارائه دادن مدارک / شواهد
• si las tenemos – اگر آن‌ها را داشته باشیم
• si lo encontramos en internet – اگر آن را در اینترنت بیابیم
• es importante no compartir ni divulgar – مهم است که نه بازنشر کنیم و نه پخش کنیم
• compartir = به اشتراک گذاشتن
• divulgar = منتشر کردن / شایع کردن (به‌ویژه اطلاعات یا تصاویر حساس)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

¿Cuál es la postura de tu asociación respecto a las corridas de toros?

Son un acto bárbaro que, además, muchos Gobiernos apoyan con dinero público. Es lamentable que en el siglo XXI todavía exista esta demostración de crueldad y creemos que debería aprobarse de inmediato una ley para prohibir las corridas en todas partes de España.

A

• متن از نظر نگارشی کاملاً صحیح و ساختاری منسجم دارد.
• استفاده از presente del indicativo، subjuntivo و condicional (برای بیان نظر و پیشنهاد) بسیار بجاست.
• عبارت‌هایی مانند «es lamentable que…», «creemos que debería…», و «de inmediato» همگی سطح رسمی و انتقادی متن را تقویت می‌کنند.

. ترجمه دقیق فارسی

موضع انجمن شما در مورد گاوبازی چیست؟

این یک عمل وحشیانه است که، افزون بر آن، بسیاری از دولت‌ها با پول عمومی از آن حمایت می‌کنند.
تأسف‌برانگیز است که در قرن بیست‌و‌یکم هنوز هم چنین نمایش خشونت‌باری وجود دارد، و ما باور داریم که باید فوراً قانونی برای ممنوعیت گاوبازی در سراسر اسپانیا تصویب شود.

. واژگان و عبارات مهم همراه با ساختار زبانی
• la postura de tu asociación – موضع انجمن تو
• respecto a… – در موردِ / در رابطه با
• las corridas de toros – گاوبازی‌ها
• son un acto bárbaro – یک عمل وحشیانه هستند
• acto bárbaro – رفتار خشونت‌آمیز، غیرمتمدنانه
• muchos Gobiernos apoyan con dinero público – دولت‌های زیادی با پول عمومی حمایت می‌کنند
• dinero público – بودجه عمومی / پول مالیاتی مردم
• es lamentable que… – تأسف‌برانگیز است که…
• subjuntivo بعد از این عبارت آمده است (exista)
• en el siglo XXI – در قرن ۲۱
• todavía exista esta demostración de crueldad – هنوز چنین نمایش خشونت‌باری وجود دارد
• demostración de crueldad – نمایش بی‌رحمی
• creemos que debería aprobarse… – باور داریم که باید تصویب شود
• debería + infinitivo (aprobarse) – باید تصویب شود (ساختار شرطی برای پیشنهاد مودبانه)
• aprobarse – به تصویب رسیدن (ساختار مجهول بازتابی / pasiva refleja)
• de inmediato – فوراً
• una ley para prohibir… – قانونی برای ممنوع کردنِ …
• en todas partes de España – در همه نقاط اسپانیا

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Pero hay algunos datos positivos, ¿no crees? Se han prohibido varias fiestas populares en las que se maltrataba a animales.

Es verdad que la situación actual es mucho mejor que la de hace algunos años. Es lógico también que las leyes cambien y que se prohíban costumbres primitivas. Es más, pensamos que habría que prohibirlas todas ya.

A

– متن از نظر نگارشی کاملاً صحیح است.
– استفاده از ساختارهای pasiva refleja (مانند se prohíban) و condicional (habría que…) دقیق و طبیعی است.
– ترتیب منطقی ایده‌ها و پیوند دهنده‌هایی مثل es más، es verdad que…، es lógico que… به انسجام متن کمک کرده‌اند.

۲. ترجمه دقیق فارسی

اما برخی نکات مثبت هم هست، این‌طور فکر نمی‌کنی؟ چندین جشن محلی که در آن‌ها با حیوانات بدرفتاری می‌شد، ممنوع شده‌اند.
درست است که وضعیت فعلی خیلی بهتر از چند سال پیش است.
منطقی هم هست که قوانین تغییر کنند و رسوم ابتدایی ممنوع شوند.
حتی بیشتر از آن: ما معتقدیم که باید همه‌ی آن‌ها همین حالا ممنوع شوند.

۳. واژگان و عبارات مهم همراه با ساختار زبانی
• pero hay algunos datos positivos – اما نکات مثبتی هم وجود دارد
• ¿no crees? – این‌طور فکر نمی‌کنی؟ (دعوت به موافقت)
• se han prohibido… – ممنوع شده‌اند (ساختار مجهول بازتابی → pasiva refleja با ماضی نقلی)
• varias fiestas populares – چند جشن محلی / مردمی
• en las que se maltrataba a animales – که در آن‌ها با حیوانات بدرفتاری می‌شد
• se maltrataba = گذشته ناتمام بازتابی (imperfecto)
• es verdad que… – درست است که…
• la situación actual es mucho mejor… – وضعیت فعلی خیلی بهتر است
• es lógico que… – منطقی است که…
• بعد از آن فعل به صورت subjuntivo می‌آید (cambien, se prohíban)
• que las leyes cambien – که قوانین تغییر کنند
• que se prohíban costumbres primitivas – که رسوم ابتدایی ممنوع شوند
• prohibir + subjuntivo (ساختار مجهول بازتابی)
• es más – حتی بیشتر از آن / علاوه بر این
• pensamos que habría que prohibirlas todas ya – ما فکر می‌کنیم باید همه‌شان را همین حالا ممنوع کرد
• habría que + infinitivo = باید … (ساختار غیرشخصی، رسمی و مودبانه)
• prohibirlas = ممنوع کردن آن‌ها
• ya = دیگر / همین حالا

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

✅ Está muy bien que en algunas tiendas hagan descuento si llevas envases.
✅ Creo que es muy importante concienciar a toda la población.
✅ A mí no me parece normal que consumamos productos que vienen del otro lado del mundo.
🔶 Es grave que la gente no recicle.
🔶 Me parece una vergüenza que todavía haya corridas de toros.
🔶 Está muy bien que las empresas usen energías renovables.
🔷 Es lógico subir el precio de las bebidas azucaradas.
🔷 Me parece bien reciclar los residuos en casa.
🔷 Es importante concienciar a la población.

A

در اینجا توضیح کامل، دقیق و کاربردی از ساختار “valorar situaciones y hechos” (ارزیابی موقعیت‌ها و وقایع) در زبان اسپانیایی ارائه می‌دهم. این مبحث بسیار مهم است چون در مکالمه‌ها، مقاله‌نویسی و ابراز نظر، کاربرد گسترده‌ای دارد.

۱. ساختار کلی

در زبان اسپانیایی برای ابراز نظر، قضاوت، ارزیابی مثبت یا منفی درباره یک موقعیت یا عمل از ساختارهای زیر استفاده می‌شود:

الف) با صفات ارزشی + que + subjuntivo

(No) Es / Está / Me parece + adjetivo + que + subjuntivo

مثال‌ها:
• Es grave que la gente no recicle.
(این جدی/نگران‌کننده است که مردم بازیافت نمی‌کنند.)
• Me parece una vergüenza que todavía haya corridas de toros.
(به‌نظرم شرم‌آور است که هنوز گاوبازی وجود دارد.)
• Está muy bien que las empresas usen energías renovables.
(خیلی خوب است که شرکت‌ها از انرژی‌های تجدیدپذیر استفاده می‌کنند.)

چرا subjuntivo؟
وقتی ما درباره یک عمل یا وضعیت قضاوت یا نظر می‌دهیم (نه گزارش واقعیت ساده)، از subjuntivo استفاده می‌کنیم، چون در دنیای ذهنی، ارزشی، یا احتمالی صحبت می‌کنیم.

ب) با مصدر (infinitivo)

(No) Es / Está / Me parece + adjetivo / sustantivo valorativo + infinitivo

این ساختار وقتی استفاده می‌شود که:
1. فاعل جمله مشخصاً همان گوینده است.
2. جمله حالت کلی و غیرشخصی دارد.

مثال‌ها:
• Es lógico subir el precio de las bebidas azucaradas.
(بالا بردن قیمت نوشابه‌های قندی منطقی است.)
• Me parece bien reciclar los residuos en casa.
(به‌نظرم بازیافت زباله‌ها در خانه کار خوبی است.)
• Es importante concienciar a la población.
(آگاه‌سازی مردم اهمیت دارد.)
مثال‌های ترکیبی با توضیح

مثال ۱:
• Está muy bien que en algunas tiendas hagan descuento si llevas envases.
(خیلی خوب است که در برخی مغازه‌ها تخفیف می‌دهند اگر ظرف‌های قابل بازیافت ببری.)
→ فاعل جمله مغازه‌ها هستند → que + subjuntivo (hagan)

مثال ۲:
• Creo que es muy importante concienciar a toda la población.
(فکر می‌کنم آگاه کردن کل جامعه بسیار مهم است.)
→ جمله کلی است، فاعل شخصی نیست → مصدر (infinitivo)

مثال ۳:
• A mí no me parece normal que consumamos productos que vienen del otro lado del mundo.
(برای من طبیعی نیست که محصولاتی مصرف کنیم که از آن سر دنیا می‌آیند.)
→ فاعل جمله «ما» هستیم → que + subjuntivo (consumamos)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

✅Es innegable que la contaminación afecta la salud.
✅ No es verdad que las vacunas causen enfermedades.
✅ Es verdad que ella trabaja mucho.
✅ Está claro que van a ganar el partido.
✅ No es cierto que él venga mañana.
✅ Es mentira que hayan ganado.

A

بسیار خوب، در ادامه توضیح کامل و دقیق درباره ساختارهای EXPRESAR VERACIDAD O EVIDENCIA (بیان حقیقت یا شواهد) همراه با نکات مهم و مثال‌ها ارائه می‌کنم:

۱. کلیات موضوع

وقتی در جمله می‌خواهیم بیان کنیم چیزی حقیقت دارد یا واضح و مسلم است، از صفات و عبارات خاصی استفاده می‌کنیم که معمولاً با حالت فعلی ساده (Indicativo) به کار می‌روند.

اما اگر بخواهیم بیان کنیم شک یا انکار نسبت به حقیقت یا شواهد وجود دارد، معمولاً بعد از آن‌ها از حالت فعل التزامی (Subjuntivo) استفاده می‌کنیم.

۲. صفات و عبارات مثبت همراه با Indicativo

این صفات نشان‌دهنده اطمینان، حقیقت، وضوح و شواهد قطعی هستند:
• Es verdad que (حقیقت دارد که)
• Es cierto que (مطمئن است که)
• Es evidente que (واضح است که)
• Es obvio que (بدیهی است که)
• Es innegable que (انکارناپذیر است که)
• Está claro que (واضح است که)

بعد از این عبارات همیشه یا معمولاً حالت معلوم ساده (Indicativo) می‌آید.

مثال‌ها:
• Es verdad que ella trabaja mucho.
• Está claro que van a ganar el partido.

۳. صفات و عبارات منفی یا شک‌آلود همراه با Subjuntivo

این عبارات نشان‌دهنده شک، تردید یا انکار حقیقت و وضوح هستند:
• No es cierto que (درست نیست که)
• No es verdad que (حقیقت ندارد که)
• No está claro que (واضح نیست که)
• Es mentira que (دروغ است که)
• Es falso que (نادرست است که)

بعد از این عبارات معمولاً حالت التزامی (Subjuntivo) می‌آید.

مثال‌ها:
• No es cierto que él venga mañana.
• Es mentira que hayan ganado.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly