Vahid 74 Flashcards
(6 cards)
Si estudias mucho, puedes sacar buenas notas.
✅ Está prohibido copiar en los exámenes.
✅ Siempre hago los deberes después de cenar.
✅ Durante la clase, tomo apuntes para estudiar luego.
✅ He aprobado el examen de historia.
✅ Suspendí el examen de química.
Hablar de la escuela
> Sacar buenas notas.
> Copiar en los exámenes.
> Hacer los deberes.
> Tomar apuntes.
> Aprobar un examen.
> Suspender un examen.
- Sacar buenas notas
معنی: نمرههای خوب گرفتن
نوع: فعل با ساختار فعل + صفت + اسم
✅ Si estudias mucho, puedes sacar buenas notas.
If you study a lot, you can get good grades.
اگر زیاد درس بخونی، میتونی نمرههای خوبی بگیری.
✅ Mi hermana siempre saca buenas notas en matemáticas.
My sister always gets good grades in math.
خواهرم همیشه در ریاضی نمرههای خوبی میگیره.
⸻
- Copiar en los exámenes
معنی: تقلب کردن در امتحانها
نوع: فعل + مکمل
✅ Está prohibido copiar en los exámenes.
It is forbidden to cheat on exams.
تقلب در امتحانها ممنوع است.
✅ Algunos alumnos copian en los exámenes porque no estudian.
Some students cheat in exams because they don’t study.
بعضی دانشآموزها چون درس نمیخونن، تقلب میکنن.
⸻
- Hacer los deberes
معنی: انجام دادن تکالیف
نوع: فعل hacer + اسم
✅ Siempre hago los deberes después de cenar.
I always do my homework after dinner.
من همیشه بعد از شام تکالیفم رو انجام میدم.
✅ Es importante hacer los deberes todos los días.
It’s important to do homework every day.
مهمه که هر روز تکالیف رو انجام بدی.
⸻
- Tomar apuntes
معنی: یادداشتبرداری کردن
نوع: فعل tomar + اسم
✅ Durante la clase, tomo apuntes para estudiar luego.
During class, I take notes to study later.
در طول کلاس، یادداشتبرداری میکنم تا بعداً مطالعه کنم.
✅ Es útil tomar apuntes cuando el profesor habla.
It’s useful to take notes when the teacher speaks.
وقتی معلم صحبت میکنه، یادداشتبرداری مفیده.
⸻
- Aprobar un examen
معنی: قبول شدن در امتحان
نوع: فعل + اسم
✅ He aprobado el examen de historia.
I have passed the history exam.
من امتحان تاریخ رو قبول شدم.
✅ Si estudias, puedes aprobar el examen fácilmente.
If you study, you can pass the exam easily.
اگه درس بخونی، راحت میتونی امتحان رو قبول بشی.
⸻
- Suspender un examen
معنی: رد شدن در امتحان
نوع: فعل + اسم
✅ Suspendí el examen de química.
I failed the chemistry exa
✅ Los niños se sentaron en el banco del aula.
✅ El banco está roto y hay que repararlo
✅ Cada alumno tiene su propio pupitre.
✅ Sobre el pupitre hay muchos libros.
- Banco
نوع کلمه: اسم مذکر (sustantivo masculino)
جمع: los bancos
توضیح:
در زمینهی مدرسه، banco یعنی نیمکت، مخصوصاً نیمکتهایی که برای نشستن چند دانشآموز استفاده میشوند.
در سایر زمینهها نیز معنی بانک (بانک مالی) یا نیمکت در پارک را دارد.
مترادفها (در زمینهی مدرسه):
• asiento (جای نشستن)
• banca escolar (در برخی مناطق)
✅ مثالها:
✅ Los niños se sentaron en el banco del aula.
The children sat on the classroom bench.
بچهها روی نیمکت کلاس نشستند.
✅ El banco está roto y hay que repararlo.
The bench is broken and needs to be fixed.
نیمکت شکسته است و باید تعمیر شود.
⸻
- Pupitre
نوع کلمه: اسم مذکر (sustantivo masculino)
جمع: los pupitres
توضیح:
Pupitre یعنی میز دانشآموز — معمولاً یک میز تکنفره با سطحی برای نوشتن و فضایی برای نگهداشتن کتابها.
مترادفها:
• escritorio escolar (میز مدرسهای)
• mesa de estudiante
✅ مثالها:
✅ Cada alumno tiene su propio pupitre.
Each student has their own desk.
هر دانشآموز میز خودش را دارد.
✅ El pupitre está limpio y ordenado.
The desk is clean and tidy.
میز تمیز و مرتب است.
✅ Sobre el pupitre hay muchos libros.
There are many books on the desk.
روی میز کتابهای زیادی هست.
✅ La gata traviesa rompió una planta.
✅ Los niños traviesos corren por toda la casa.
✅ Mi sobrina es traviesa pero muy simpática.
Travieso
1. نوع کلمه:
صفت (adjetivo)
2. مونث و جمع:
• مذکر مفرد: travieso
• مونث مفرد: traviesa
• مذکر جمع: traviesos
• مونث جمع: traviesas
3. آیا آرتیکل دارد؟
نه، چون صفت است، به همراه اسم میآید و خودش آرتیکل نمیگیرد.
⸻
4. معنی:
Travieso یعنی شیطان / بازیگوش / شلوغ / خرابکار (معمولاً برای بچهها یا حیوانات خانگی استفاده میشود، اما گاهی هم بهصورت شوخیآمیز برای بزرگترها)
معادل انگلیسی: naughty / mischievous
معادل فارسی: شیطان، بازیگوش، شلوغ
⸻
5. مترادفهای اسپانیایی:
• pícaro
• juguetón (وقتی بازیگوش باشد)
• revoltoso (شلوغ و مزاحم)
⸻
6. صرف در زمانهای مختلف (برای استفاده به عنوان صفت):
این کلمه فعل نیست، اما میتونه با افعالی مثل ser، estar یا parecer بیاد:
• Es travieso. → او بازیگوش است. (فعل ser)
• Está traviesa hoy. → امروز شیطان شده. (فعل estar)
• Parece travieso. → به نظر بازیگوش میرسد. (فعل parecer)
⸻
7. ۱۰ مثال با ترجمه:
✅ Mi hijo es muy travieso, siempre se esconde.
My son is very naughty, he always hides.
پسرم خیلی شیطونه، همیشه قایم میشه.
✅ La gata traviesa rompió una planta.
The naughty cat broke a plant.
گربهی شیطون یک گلدون رو شکست.
✅ No seas tan travieso en clase.
Don’t be so naughty in class.
توی کلاس اینقدر شیطونی نکن.
✅ Los niños traviesos corren por toda la casa.
The naughty children run all over the house.
بچههای شیطون توی کل خونه میدون.
✅ Mi sobrina es traviesa pero muy simpática.
My niece is mischievous but very nice.
خواهرزادهام شیطونه ولی خیلی مهربونه.
✅ Hoy estás más travieso de lo normal.
Today you are naughtier than usual.
امروز از همیشه شیطونتری.
✅ ¿Quién fue el travieso que escribió en la pared?
Who was the naughty one who wrote on the wall?
کی بود شیطونی که روی دیوار نوشت؟
✅ Tiene una mirada traviesa.
He has a mischievous look.
یه نگاه شیطون داره.
✅ A veces, ser travieso es parte de crecer.
Sometimes, being mischievous is part of growing up
✅ Los estudiantes protestan por los exámenes difíciles.
✅ He protestado muchas veces en mi trabajo.
✅ Mi hijo protesta cuando no le dejo ver la televisión.
Protestar
1. نوع کلمه:
فعل (verbo) - مصدر
2. مصرف در زمانهای مختلف:
Presente simple (حال ساده):
• yo protesto
• tú protestas
• él/ella/usted protesta
• nosotros protestamos
• vosotros protestáis
• ellos/ellas/ustedes protestan
Pretérito perfecto compuesto (گذشتهی نقلی):
• he protestado
• has protestado
• ha protestado
• hemos protestado
• habéis protestado
• han protestado
Pretérito indefinido (گذشتهی ساده):
• protesté
• protestaste
• protestó
• protestamos
• protestasteis
• protestaron
⸻
3. معنی:
Protestar یعنی اعتراض کردن / شکایت کردن / مخالفت کردن
(هم در زمینهی اجتماعی یا سیاسی، و هم در زندگی روزمره)
معادل انگلیسی: to protest / to complain
معادل فارسی: اعتراض کردن، شکایت کردن
⸻
4. اسم و صفتهای مربوط به آن:
• la protesta (اسم: اعتراض)
• protestante (صفت یا اسم: کسی که اعتراض میکند، معترض)
• protestón/protestona (صفت: کسی که همیشه شکایت میکند، غرغرو)
⸻
5. مترادفهای اسپانیایی:
• quejarse (شکایت کردن)
• reclamar (ادعا کردن، اعتراض رسمی کردن)
• criticar (انتقاد کردن)
⸻
6. ۱۰ مثال با ترجمه:
✅ Los estudiantes protestan por los exámenes difíciles.
The students protest about the difficult exams.
دانشآموزان دربارهی امتحانهای سخت اعتراض میکنن.
✅ He protestado muchas veces en mi trabajo.
I have protested many times at my job.
من بارها توی محل کارم اعتراض کردهام.
✅ Mi hijo protesta cuando no le dejo ver la televisión.
My son complains when I don’t let him watch TV.
پسرم اعتراض میکنه وقتی نمیذارم تلویزیون ببینه.
✅ ¿Por qué protestas tanto?
Why do you protest so much?
چرا اینقدر اعتراض میکنی؟
✅ Ayer protestamos en la plaza del ayuntamiento.
Yesterday we protested in the town hall square.
دیروز در میدان شهرداری اعتراض کردیم.
✅ No sirve de nada protestar sin actuar.
It’s useless to protest without taking action.
اعتراض کردن بدون عمل، فایدهای نداره.
✅ Te aviso cuando llegue a casa.
✅ ¿Por qué no me avisaste antes?
✅ Han avisado a la policía.
Avisar
1. نوع کلمه:
فعل (verbo) - مصدر
⸻
2. مصرف در زمانهای مختلف:
Presente simple (حال ساده):
• yo aviso
• tú avisas
• él/ella/usted avisa
• nosotros avisamos
• vosotros avisáis
• ellos/ellas/ustedes avisan
Pretérito perfecto compuesto (گذشتهی نقلی):
• he avisado
• has avisado
• ha avisado
• hemos avisado
• habéis avisado
• han avisado
Pretérito indefinido (گذشتهی ساده):
• avisé
• avisaste
• avisó
• avisamos
• avisasteis
• avisaron
⸻
3. معنی:
Avisar یعنی خبر دادن، اطلاع دادن، هشدار دادن، آگاه کردن
معادل انگلیسی: to warn / to inform / to let someone know
معادل فارسی: اطلاع دادن، خبر دادن، هشدار دادن
⸻
4. اسم و صفتهای مربوط به آن:
• el aviso (اسم: اطلاع، هشدار، اعلان)
• avisado/avisada (صفت: آگاه شده، باخبر شده)
⸻
5. مترادفهای اسپانیایی:
• informar (اطلاع دادن)
• advertir (هشدار دادن)
• notificar (اطلاع رسمی دادن)
⸻
6. ۱۰ مثال با ترجمه:
✅ Te aviso cuando llegue a casa.
I’ll let you know when I get home.
وقتی رسیدم خونه، بهت خبر میدم.
✅ ¿Por qué no me avisaste antes?
Why didn’t you inform me earlier?
چرا زودتر بهم اطلاع ندادی؟
✅ Han avisado a la policía.
They have notified the police.
به پلیس اطلاع دادهاند.
✅ Mi madre me avisó de la tormenta.
My mother warned me about the storm.
مامانم در مورد طوفان به من هشدار داد.
✅ Si pasa algo, avísame.
If something happens, let me know.
اگه چیزی شد، بهم خبر بده.
✅ Avisamos a todos los vecinos del corte de agua.
*We informed all the neighbors about the water cut.
به همهی همسایهها در مورد قطع آب اطلاع دادیم.
✅ Él siempre avisa con tiempo.
He always informs in advance.
اون همیشه زودتر اطلاع میده.
✅ Tengo que avisar a mi jefe.
I have to inform my boss.
باید به رئیسم اطلاع بدم.
✅ ¿Le has avisado a tu hermana?
Have you informed your sister?
به خواهرت خبر دادی؟
✅ No me avisaron de la reunión.
They didn’t notify me about the meetin
✅ No quiero salir, pero intentaré animarme.
✅ Nos animamos mucho con tus palabras.
✅ El entrenador animó a los jugadores antes del partido.
Entrenador : مربی
Animar
1. نوع کلمه:
فعل (verbo) - مصدر
⸻
2. مصرف در زمانهای مختلف:
Presente simple (حال ساده):
• yo animo
• tú animas
• él/ella/usted anima
• nosotros animamos
• vosotros animáis
• ellos/ellas/ustedes animan
Pretérito perfecto compuesto (گذشتهی نقلی):
• he animado
• has animado
• ha animado
• hemos animado
• habéis animado
• han animado
Pretérito indefinido (گذشتهی ساده):
• animé
• animaste
• animó
• animamos
• animasteis
• animaron
⸻
3. معنی:
Animar یعنی تشویق کردن، دلگرم کردن، روحیه دادن، شاد کردن
معادل انگلیسی: to encourage / to cheer up / to liven up
معادل فارسی: تشویق کردن، دلگرم کردن، روحیه دادن
⸻
4. اسم و صفتهای مربوط به آن:
• el ánimo (اسم: روحیه، انرژی)
• animado / animada (صفت: باانرژی، سرزنده، شاد)
• el animador / la animadora (تشویقکننده، مجری شاد، کسی که جو را زنده میکند)
⸻
5. مترادفهای اسپانیایی:
• alentar (دلگرم کردن)
• estimular (تحریک کردن / تشویق کردن)
• motivar (انگیزه دادن)
⸻
6. ۱۰ مثال با ترجمه:
✅ Mi amiga me animó cuando estaba triste.
My friend cheered me up when I was sad.
دوستم وقتی ناراحت بودم، بهم روحیه داد.
✅ Siempre animo a mis alumnos a estudiar más.
I always encourage my students to study more.
همیشه شاگردهام رو تشویق میکنم که بیشتر درس بخونن.
✅ ¿Puedes animar la fiesta con música?
Can you liven up the party with music?
میتونی با موزیک، مهمونی رو شادتر کنی؟
✅ He animado a mi hermano a seguir sus sueños.
I have encouraged my brother to follow his dreams.
برادرم رو تشویق کردم که دنبال رویاهاش بره.
✅ El entrenador animó a los jugadores antes del partido.
The coach encouraged the players before the match.
مربی قبل از بازی به بازیکنان روحیه داد.
✅ Nos animamos mucho con tus palabras.
We got very encouraged by your words.
با حرفهات خیلی بهمون انرژی دادی.
✅ Animar a los demás es importante en tiempos difíciles.