P118 Flashcards
(11 cards)
ĀRAṆYA KĀṆḌAM
01.18 Anuṣṭubh (Śloka)
स्वगर्जित n.
स्वगर्जित n. == ‘one’s own roaring’
garjita गर्जित a. [गर्ज्-क्त] 1 Sounded, roared. -2 Boasted, swaggered, vaunted; Ratn.4. -तम् The thunder of clouds; Y.1.145. -तः A roaring elephant in rut.
ĀRAṆYA KĀṆḌAM
01.18 Anuṣṭubh (Śloka)
वामांस m.
वामांस m. == THE LEFT SHOULDER
\
वाम adj. ‘LEFT’ + अंस ‘SHOULDER’
SYNONYMOUS WITH
स्कन्ध m. (according to to , from skand-in the sense of “rising”?) the shoulder, upper part of the back or region from the neck to the shoulder-joint (in men and animals) etc.
\
अंस aṃsaḥ अंसः [अंस् कर्मभावादौ अच्] 1 A part, portion; See अंशः. -2 The shoulder, shoulder-blade; यदयं रथसंक्षोभादंसेनांसो रथोपमश्रोण्याः V.1.13. -3 N. of a prince. (-सौ) The two angles of an altar [cf. Goth. amsa; L. ansa, humerus; Gr. omor.] -Comp. -कूटः [अंसः कूट इव बृहत्त्वात्] a bull’s hump, the protuberance between the shoulders; राजन्यो- च्चांसकूटक्रथनपटुरटद्घोरधारः कुठारः Prab.1.7. -त्रम [उप. स.] 1 an armour to protect the shoulders. -2 a bow. -फलकः the upper part of the spine. -भारः (अंसे˚) [अंसे धृतो भारः शाक. त. वा अलुक्] a burden or yoke put upon the shoulder. -भारिक, -भारिन् a. (अंसे˚) [भस्त्रादिगण, अंस (से) भारेण हरति; ष्ठन्] bearing a yoke or burden on the shoulder. -विवर्तिन् a [उप. स.] turned towards the shoulders; मुख- मंसविवर्ति पक्ष्मलाक्ष्याः Ś.3.24.
ĀRAṆYA KĀṆḌAM
01.19 Anuṣṭubh (Śloka)
ज्या f.
ज्या f. a bow-string
ĀRAṆYA KĀṆḌAM
01.21 Anuṣṭubh (Śloka)
(मा ) भैः VERB FORM
== ‘FEAR THOU NOT!’
(मा ) भैः [SEE WR P.111] (PL. भैष्ट MW P. 758)
== भैषीः == भेस् AS WELL, ARE ALL VARIOUS FORMS OF THE
2ND SG AOR INJUNCTIVE ACT INDIC FROM
√भी III बिभेति ‘to fear’
ĀRAṆYA KĀṆḌAM
01.22 Anuṣṭubh (Śloka)
अट्टहास m.
अट्टहास m. idem or ‘n. loud laughter, a horse-laugh.’
\
अट्ट adj. aṭṭa अट्ट a. [ अट्टयति अनाद्रियते अन्यत् यत्र; अट्ट्-घञ्] 1 High, lofty; loud. -2 Frequent, constant (in comp). -3 Dried, dry. -ट्टः-ट्टम् [आधारे घञ्] 1 An apartment on the roof of upper story, a garret. -2 cf. अट्टं भित्तिचतुष्के स्यात्क्षामे$त्यर्थे गृहान्तरे । Nm. A turret, buttress, tower; गोपुर˚ उत्तुङ्गसौधसुरमन्दिरगोपुराट्टसंघट्ट… ॥ Māl.9.1; नरेन्द्रमार्गाट्ट इव R.6.67,16.11. न सन्त्यट्टास्तथा चास्य न ह्यस्ति परिखा तथा । अतो न दुर्गमं दुर्गमयो जानीत सैनिकाः ॥ Śiva. B.13.78. -3 A marketplace, market (probably for हट्ट). -4 A fine linen cloth. -5 A palace, palatial building. -6 Killing, injuring. -7 Excess, superiority. -ट्टम् Food, boiled rice; अट्टशूला जनपदाः Mb. (अट्टं अन्नं शूलं विक्रेयं येषां ते Nīlakaṇṭha) -Comp. -अट्टहासः very loud laughter. -स्थली [अट्टप्रधाना स्थली शाक. त.] a place or country full of palaces &c. -हासः, -हसितम्, -हास्यम् [कर्म˚] a loud or boisterous laughter, a horse-laugh, cachinnation, usually of &Sacute:iva; त्र्यम्बकस्य Me.58; गिरिश˚ Dk.1. -हासिन् [अट्टं हसति-हस्-णिनि] 1 N. of Śiva. -2 one who laughs very loudly. -हासकः [अट्टहासेन कायते; कै-क] N. of a plant (कुन्द) Jasminum Multiflorum or Hirsutum (शुभ्रपुष्पत्वाच्छुभ्रहासतुल्यता).
ĀRAṆYA KĀṆḌAM
01.26 Anuṣṭubh (Śloka)
भवादृश् mf(ī-)n.
भवादृश् mf(ī-)n. idem or ‘mf(ī-)n. any one like your honour or like you
ĀRAṆYA KĀṆḌAM
01.26 Anuṣṭubh (Śloka)
शिक्षण n.
HERE I THINK WE HAVE A CLASSIC EXAMPLE OF THE ORIENTAL USE OF ‘chastisement’ SINCE RAMA HAS COME TO KILL THE DEMONS, TO “TEACH THEM A LESSON” - AND NOT TO OFFER THEM INSTRUCTION, ETC. - AND YET IN EACH CASE THE RESULT IS THAT THE DEMON IS RELEASED FROM THEIR DEMONIC STATE AND MORALLY IMPROVED, SO…
शिक्षण n. śikṣaṇam शिक्षणम् [शिक्ष्-ल्युट्] 1 Learning, acquiring knowledge. -2 Teaching, instruction.
ĀRAṆYA KĀṆḌAM
01.28 Anuṣṭubh (Śloka)
विराध m.
विराध m. == THE NAME OF THE DEMON RAMA IS FIGHTING HERE
virādhaḥ विराधः 1 Opposition. -2 Annoyance, vexation, molestation. -3 N. of a powerful Rākṣasa slain by Rāma.
ĀRAṆYA KĀṆḌAM
01.22 Anuṣṭubh (Śloka)
अट्ट adj.
== उच्च mfn.
अट्ट adj. aṭṭa अट्ट a. [ अट्टयति अनाद्रियते अन्यत् यत्र; अट्ट्-घञ्] 1 High, lofty; loud. -2 Frequent, constant (in comp). -3 Dried, dry. -ट्टः-ट्टम् [आधारे घञ्] 1 An apartment on the roof of upper story, a garret. -2 cf. अट्टं भित्तिचतुष्के स्यात्क्षामे$त्यर्थे गृहान्तरे । Nm. A turret, buttress, tower; गोपुर˚ उत्तुङ्गसौधसुरमन्दिरगोपुराट्टसंघट्ट… ॥ Māl.9.1; नरेन्द्रमार्गाट्ट इव R.6.67,16.11. न सन्त्यट्टास्तथा चास्य न ह्यस्ति परिखा तथा । अतो न दुर्गमं दुर्गमयो जानीत सैनिकाः ॥ Śiva. B.13.78. -3 A marketplace, market (probably for हट्ट). -4 A fine linen cloth. -5 A palace, palatial building. -6 Killing, injuring. -7 Excess, superiority. -ट्टम् Food, boiled rice; अट्टशूला जनपदाः Mb. (अट्टं अन्नं शूलं विक्रेयं येषां ते Nīlakaṇṭha) -Comp. -अट्टहासः very loud laughter. -स्थली [अट्टप्रधाना स्थली शाक. त.] a place or country full of palaces &c. -हासः, -हसितम्, -हास्यम् [कर्म˚] a loud or boisterous laughter, a horse-laugh, cachinnation, usually of &Sacute:iva; त्र्यम्बकस्य Me.58; गिरिश˚ Dk.1. -हासिन् [अट्टं हसति-हस्-णिनि] 1 N. of Śiva. -2 one who laughs very loudly. -हासकः [अट्टहासेन कायते; कै-क] N. of a plant (कुन्द) Jasminum Multiflorum or Hirsutum (शुभ्रपुष्पत्वाच्छुभ्रहासतुल्यता).
ĀRAṆYA KĀṆḌAM
01.23 Anuṣṭubh (Śloka)
दुर्मद m. / adj.
दुर्मद m. mad conception or illusion, foolish pride or arrogance ; दुर्मद mfn. drunken, fierce, mad, infatuated by (compound)
ĀRAṆYA KĀṆḌAM
01.23 Anuṣṭubh (Śloka)
पलायत न चेच्छीघ्रं
पलायत न चेच्छीघ्रं
\
EMENDING TO पलायतं , THE PROPER DUAL FORM ==
2ND DUAL PRES ACT IMV
THE TEXT SEEMS WEIRD HERE. पलायत IS PLURAL BUT THE DEMON IS ADDRESSING A DUAL OBJECT (RAMA AND LAKSMANA, SINCE SITA IS SPECIFICALLY TO BE LEFT BEHIND) . SO I WOULD HAVE EXPECTED पलायतं WHICH ALSO SCANS
\
ALSO I WOULD HAVE EXPECTED नो चेत् RATHER THAN न चेत् WHICH IS A COMBINATION I DON’T REMEMBER SEEING BEFORE. BUT THE METER IS BETTER THIS WAY SO IT MAY BE RIGHT (ACTUALLY I HAVE NOW SEEN न चेत् A FEW TIMES)