P139 Flashcards
(9 cards)
ĀRAṆYA KĀṆḌAM
05.15 Anuṣṭubh (Śloka)
सङ्गच्छावः VERB FORM
सङ्गच्छावः == 1st, dual, pres. act. indic. (here used as hortatory) == ‘let us two come together (for sex/marriage)’
\
FROM सम् + √गम् , etc.
THE FEMALE RAKSHASA IS SPEAKING HERE: ‘In accordance with the permission of YOUR brother, O Lakshmana, let us two come together today - no delay!”
ĀRAṆYA KĀṆḌAM
05.15 Anuṣṭubh (Śloka)
मा चिरम्
मा चिरम् == ‘No delay!’, ‘Quickly!’
ĀRAṆYA KĀṆḌAM
05.18 Anuṣṭubh (Śloka)
अनवस्थित adj.
अनवस्थित adj. anavasthita अनवस्थित a. 1 Unsteady, fickle, unsettled; न कुर्यात्क- र्हिचित्सख्यं मनसि ह्यनवस्थिते Bhāg.5.6.3. ˚स्तिमितमूढघूर्णन्नयनः U.3 with unsteady eyes; दयितास्वनवस्थितं नृणां न खलु प्रेम चलं सुहृज्जने Ku.4.28. -2 Changed, altered; अहो ˚तो भूमिसंनिवेशः U.2. -3 Faithless, loose in morals or moral conduct, dissolute (व्यभिचारिन्); नारीर्हत्वा$- नवस्थिताः Ms.11.138. -4 Unable to stay or remain; प्रस्थितं तमनवस्थितं प्रियाः R.19.31; ˚त्वम्, ˚स्थितिः instability, looseness of conduct. Bhāg.5.14.24. -तम् Unmethodical, not in order; प्रथितं त्रिषु लोकेषु कपित्वमनवस्थितम् Rām.5.55.15.
\
FROM
अवस्थित mfn. steady, trusty, to be relied on (see an-av-.)
BUT अवस्थित mfn. HAS OTHER MEANINGS: ‘standing near; obeying; engaged in, etc.’
ĀRAṆYA KĀṆḌAM
05.19 Anuṣṭubh (Śloka)
विकट adj.
SO विकटाकार == विकट + आकार m. ==> adj. ‘of or having a monstrous form/aspect’
\
विकट adj. vikaṭa विकट a. 1 Hideous, ugly. -2 (a) Formidable, frightful, horrible, dreadful; पृथुललाटतटघटितविकटभ्रूकुटिना Ve.1; विधुमिव विकटविधुन्तुददन्तदलनगलितामृतधारम् Gīt.4. (b) Fierce, savage. -3 Great, large, broad, spacious, wide; जृम्भाविटम्बि विकटोदरमस्तु चापम् U.4.3; आवरिष्ट विकटेन विवोढुर्वक्षसैव कुचमण्डलमन्या Śi.1.42;13.1; Māl.7. -4 Proud, haughty; विकटं परिक्रामति U.6; Mv.6.32. -5 Beautiful; Mk.2; किन्नरीविकटगीतिझङ्कृतिः N.18.19; cf. ‘विकटः सुन्दरे प्रोक्तो विशालविकरालयोः’– Viśwakośa. -6 Frowning. -7 Obscure. -8 Changed in appearance. -9 Large-toothed. -टः N. of Gaṇeśa; लम्बोदरश्च विकटो विघ्ननाशो विनायकः Gaṇeśa S. -टम् 1 A boil, tumour. -2 Sandal. -3 White arsenic.
ĀRAṆYA KĀṆḌAM
05.21 Anuṣṭubh (Śloka)
परुषाक्षर adj.
परुषाक्षर adj. ‘uttering abusive (परुष) language/syllables (अक्षर)’
ĀRAṆYA KĀṆḌAM
05.21 Anuṣṭubh (Śloka)
√क्रन्द् I क्रन्दते
ROAR, HOWL, WAIL
√क्रन्द् I क्रन्दते √क्रन्द् cl.1 P. A1. kr/andati-, krandate- (varia lectio kradate-fr. krad- ; subjunctive kr/andat-; imperfect tense krandat-and /akrandat-; Aorist 2. sg. kradas-, cakradas-,and /akrān-,3. sg. akrān-and /akrān-; akrandīt- ; parasmE-pada kr/andat-), to neigh (as a horse), roar (metaphorically applied to the clouds and to wind and water) ; to creak (as a wheel) ; to sound, make a noise ; to cry piteously, weep, lament, grieve, be confused with sorrow etc. ; to call out piteously to any one (accusative) (perf. cakranda-) : Causal krandayati- (Aorist /acikradat-,3. plural dan-), to cause to roar ; to cause to weep or lament ; to roar, rave ; to neigh after (accusative) : Intensive P. k/anikrantti- (A1. ntte- ; parasmE-pada k/anikradat-,once k/anikrat- ; parasmE-pada A1. kanikrady/amana- ) , to neigh, roar, rave, cry out ; to creak, crackle ; ([ confer, compare Gothic gre1ta,”to lament.”])
ĀRAṆYA KĀṆḌAM
05.22 Anuṣṭubh (Śloka)
कालकल्प adj.
कालकल्प adj. ‘as powerful as Kala’ (transl.) WHICH I GUESS HERE IN CONTEXT MEANS, AS POWERFUL AS TIME ITSELF, WITH A PLAY ON WORDS WITH क्षणात्
काल POSSIBLY == SHIVA HERE:
-13 N. of Śiva; N. of Rudra; उग्ररेता भवः कालो वामदेवो धृतव्रतः Bhāg.3.12.12.
ĀRAṆYA KĀṆḌAM
05.24 Anuṣṭubh (Śloka)
रिपु adj.
रिपु adj. ripuḥ रिपुः [रप् उन् पृषो˚ Uṇ.1.26] 1 An enemy, a foe, an opponent. -2 A hostile planet. -3 N. of the sixth astrological house. -4 Ved. A cheat, rogue. -Comp. -कालः the god of death; Buddh. -घातिन्, -घ्न, -जय, -निपातिन्, -सूदन a. killing or vanquishing foes. -भवनम्, -स्थानम् N. of the 6th astrological house.
ĀRAṆYA KĀṆḌAM
05.25 Anuṣṭubh (Śloka)
पास्ये VERB FORM
पास्ये == ‘I will drink’
\
FROM √पा I पिबति ‘I will drink’ (1st, sg, fut, middle, indic) AND NOT FROM √पा II पाति PROTECT , WHOSE FUTURE, ALTHOUGH IT LOOKS THE SAME, SEEMS UNATTESTED (?) IN THE MIDDLE VOICE WHEREAS BOTH VERBS CAN HAVE A PARASMAIPADA FUTURE
\
√पा I पिबति DRINK cl.1 P. () p/ibati- (Ved. and Epic also A1. te-; rarely pipati-, te- ) cl.2. pāti-, pāth/as-, pānti- ; parasmE-pada A1. papān/a- , p/ipāna- (perfect tense P. pap/au-,2. sg. papātha- ; papitha- ; papīyāt- ; p. papiv/as- ; A1. pape-, papire- ; p. papān/a- ; Aorist or imperfect tense apāt- [ confer, compare ] ; 3. plural apuḥ-[?] ; -pāsta- ; preceding 3. sg. peyās- ; future pāsyati-, te- etc.; pātā- grammar; ind.p. pītv/ā- etc., tvī- ; -pāya- etc.; -pīya- ; pāyam- ; infinitive mood p/ibadhyai- ; pātum- etc.; p/ātave- ; p/ātava/ī- ), to drink, quaff, suck, sip, swallow (with accusative,rarely genitive case) etc. ; (met.) to imbibe, draw in, appropriate, enjoy, feast upon (with the eyes, ears etc.) etc. ; to drink up, exhaust, absorb ; to drink intoxicating liquors : Passive voice pīy/ate- etc. etc.: Causal pāyayati-, te- (perfect tense pāyayām āsā- ; Aorist apīpyat- ; ind.p. pāyayitvā- ; infinitive mood p/āyayitav/ai- ), to cause to drink, give to drink, water (horses or cattle) etc. etc.: Desiderative pipāsati- ( also pipīṣati-), to wish to drink, thirst : Desiderative of Causal pipāyayiṣati-, to wish or intend to give to drink : Intensive pepīyate- (parasmE-pada yamāna-also with pass meaning) , to drink greedily or repeatedly [ confer, compare Greek; AEolic = ; Latin pa1-tus,po1tum,biboforpi-bo; Slavonic or Slavonian pi-ja,pi-ti]
\
√पा II पाति PROTECT cl.2 P. () p/āti- (imperative pāh/i-; pr. p. P. p/āt- A1. pān/a- ; perfect tense papau- grammar; Aorist apāsīt- subjunctive pāsati- ; future pāsyati-, pātā- grammar; preceding pāyāt- ; infinitive mood pātum- ), to watch, keep, preserve ; to protect from, defend against (ablative) etc. ; to protect (a country) id est rule, govern ; to observe, notice, attend to, follow : Causal pālayati- See pāl-: Desiderative pīpāsati- grammar : Intensive pāpāyate-, pāpeti-, pāpāti- [ confer, compare Zend pa1,paiti; Greek , , etc.; Latin pa-sco,pa-bulum; Lithuanian pe0-mu4]