P149 Flashcards
(9 cards)
ĀRAṆYA KĀṆḌAM
07.10 Anuṣṭubh (Śloka)
विश्रम m.
विश्रम m. rest, repose, quiet, relaxation
\
विश्रम m. (rest, repose, recreation) == विनोद m. (diversion, [pleasant] distraction) HERE
\
THIS WORD SEEMS TO MEAN ONLY ‘rest’, SO I WONDER IF WE SHOULD EMEND TO
\
viharaḥ विहरः 1 Taking away, removing. -2 Separation, disunion. -3 Changing. -4 Play, pastime; विहर उदीक्षया यदि परस्य विमुक्त ततः Bhāg.1.87.29.
\
- SINCE THAT WOULD ALSO SCAN.
ĀRAṆYA KĀṆḌAM
07.10 Anuṣṭubh (Śloka)
मृगश्चेदानयिष्यामि सीताविश्रमहेतवे
मृगश्चेदानयिष्यामि सीताविश्रमहेतवे ==
‘(But) if (it really is just) a deer, I will bring (it) for the purpose of delighting Sita;
\
विश्रम m. (rest, repose, recreation) == विनोद m. (diversion, [pleasant] distraction) HERE
ĀRAṆYA KĀṆḌAM
07.12 Anuṣṭubh (Śloka)
अनुद्रुत adj.
PPP √अनुद्रु == अनु + √द्रु I अनुद्रवति ॰ते
PPP √अनुद्रु == अनु + √द्रु I अनुद्रवति ॰ते
HERE USED ACTIVELY == ‘having followed’
\
अनुद्रुत adj.anudruta अनुद्रुत p. p. 1 Followed, pursued; धनुर्धरं राजसुतैरनु- द्रुतम् R.3.38;12.67;16.25; Śi.1.52; (sometimes used actively). -2 Sent or brought back (as sound). -तम् A measure of time in music = half druta, or one-fourth of a Mātrā (or of the time taken to utter a short vowel); अर्धमात्रं द्रुतं ज्ञेयं द्रुतार्धं चाप्यनुद्रुतम्.
\
√अनुद्रु == अनु + √द्रु I अनुद्रवति ॰ते to run after, follow ; to accompany ; to pursue ; to run over in reciting ; anudru अनुद्रु 1 P. 1 To run after, follow, accompany. अश्वेति विद्रुतमनुद्रवताश्वमन्यम् Śi.5.59. -2 To chase, pursue.
\
अनु + √द्रु
द्रु cl.1. P. (; Epic also A1.) dr/avati-, te- etc. (perfect tense dudrāva- ; drotha-, druma- ; druvur- etc.; Aorist adudruvat- ; drot- subjunctive dudr/avat- ; future droṣyati- ; infinitive mood -drotum- ; ind.p. druṭv/ā-and -drutya- ) to run, hasten, flee etc. ; to run up to (accusative), attack, assault ; to become fluid, dissolve, melt : Causal drāv/ayati- (Epic also te-; dravayate-See under drav/a-) to cause to run, make flow ; to make fluid, melt, ; to drive away, put to flight (Passive voice drāvyate-, ) : Desiderative dudrūṣati- grammar : Desiderative of Causal dudrāvayiṣati- or dud- : Intensive dodrūyate- or dodroti- grammar (dodrāva- ) . ([ confer, compare 2. drā-and dram-; Zend dru,drvant.])
ĀRAṆYA KĀṆḌAM
07.13 Anuṣṭubh (Śloka)
भक्तानुकम्प adj.
भक्तानुकम्प adj. ‘gracious/empathetic to one’s devotees (भक्त)’
\
FROM
अनुकम्प adj. [ND] APPARENTLY == अनुकम्पक anukampaka अनुकम्पक a. Pitying, taking compassion on, sympathizing with.
\
√अनुकम्प् == अनु + √कम्प् to sympathize with, compassionate: Causal P. (imperfect tense -akampayat-) idem or ‘mfn. one who acts as he pleases ‘ ;
anukamp अनुकम्प् 1 A. To take pity or compassion on, sympathize with, pity (with acc.); किमुज्जिहानजीवितां वराकीं नानुकम्पसे Māl.1; कथं ब्राह्मणी मामनुकम्पते Mk.3; कम्पसे नानुकम्पसे 4.8; with loc. also; सौहृदेन तथा प्रेम्णा सदा मध्यनु- कम्पसे Mb. -Caus. To pity &c.; शफरीं प्रथमा वृष्टिरिवान्व- कम्पयत् Ku.4.39.
\
FROM
√कम्प् I कम्पते cl.1 A1. (Epic also P.) kampate- (-ti-), cakampe-, kampiṣyate-, akampiṣṭa-, kampitā- () , to tremble, shake etc.: Causal P. A1. kampayati-, -te-, to cause or make to tremble, shake ; to pronounce in a tremulous manner (id est with a thrill or shake) : Desiderative cikampiṣate-: Intensive caṃkampyate-, caṃkampti-; ([ confer, compare Greek Hibernian or Irish cabho7g,”hastening.”])
ĀRAṆYA KĀṆḌAM
07.13 Anuṣṭubh (Śloka)
√अनुकम्प् == अनु + √कम्प् I ॰कम्पते
√अनुकम्प् == अनु + √कम्प् I ॰कम्पते to sympathize with, compassionate: Causal P. (imperfect tense -akampayat-) idem or ‘mfn. one who acts as he pleases ‘ ;
anukamp अनुकम्प् 1 A. To take pity or compassion on, sympathize with, pity (with acc.); किमुज्जिहानजीवितां वराकीं नानुकम्पसे Māl.1; कथं ब्राह्मणी मामनुकम्पते Mk.3; कम्पसे नानुकम्पसे 4.8; with loc. also; सौहृदेन तथा प्रेम्णा सदा मध्यनु- कम्पसे Mb. -Caus. To pity &c.; शफरीं प्रथमा वृष्टिरिवान्व- कम्पयत् Ku.4.39.
LITERALLY ‘to tremble along with someone’
\
FROM
√कम्प् I कम्पते cl.1 A1. (Epic also P.) kampate- (-ti-), cakampe-, kampiṣyate-, akampiṣṭa-, kampitā- () , to tremble, shake etc.: Causal P. A1. kampayati-, -te-, to cause or make to tremble, shake ; to pronounce in a tremulous manner (id est with a thrill or shake) : Desiderative cikampiṣate-: Intensive caṃkampyate-, caṃkampti-; ([ confer, compare Greek Hibernian or Irish cabho7g,”hastening.”])
ĀRAṆYA KĀṆḌAM
07.12 Anuṣṭubh (Śloka)
माया यथाश्रया
माया यथाश्रया == ‘like sheltering Maya’
आश्रय MUST BE AN ADJ. HERE, AS IT IS NEVER A FEMININE SUBSTANTIVE IN ITS OWN RIGHT
(THIS WHOLE PADA IS PARENTHETICAL:
‘Maya is like a refuge, confusing the world, taking the form of the cosmos’)
\
आश्रय adj. āśrayaḥ आश्रयः [आश्रि-अच्] 1 A resting-place, seat, substratum; सौहृदादपृथगाश्रयामिमाम् U.1.45. so आश्रयासिद्ध q. v. below. -2 That on which anything depends or rests or with which it is closely connected. -3 Recipient, receptacle, a person or thing in which any quality is present or retained &c.; तमाश्रयं दुष्प्रसहस्य तेजसः R.3.58. -4 (a) A place of refuge, asylum; shelter; भर्ता वै ह्याश्रयः स्त्रीणाम् Vet.; तदहमाश्रयोन्मूलनेनैव त्वामकामां करोमि Mu.2. (b) A dwelling, house. -5 Having recourse or resort to, resort; oft. in comp. साभूद्रामाश्रया भूयः R.12.35; नानाश्रया प्रकृतिः &c. -6 Following, practising; यो$वमन्येत ते मूले हेतुशास्त्राश्रयाद् द्विजः Ms.2.11. -7 Choosing, taking, attaching oneself to. -8 Dependence on; oft. in comp.; मम सर्वे विषयास्त्वदाश्रयाः R.8.69. -9 Patron, supporter; विनाश्रयं न तिष्ठन्ति पण्डिता वनिता लताः Udb. -1 A prop, support; वृक्षेषु विद्धमिषुभिर्जघनाश्रयेषु R.9.6. -11 Help, assistance, protection. -12 A quiver; बाणमाश्रयमुखात् समुद्धरन् R.11.26. -13 Authority, sanction, warrant. -14 Connection, relation, association. राघवाश्रयसत्कथाः Rām. 6.9.93. -15 Union, attachment. -16 A plea, an excuse. -17 Contiguity, vicinity. -18 Seeking shelter or protection with another (= संश्रय), one of the six guṇas, q. v. -19 An appropriate act, or one consistent with character. -2 Source, origin. -21 (In gram.) The subject, or that to which the predicate is attached. -22 (With Buddhists) The five organs of sense with Manas or mind. -Comp. -असिद्धः, -द्धिः f. a kind of fallacy, one of the three sub-divisions of असिद्ध; (that whose substratum is false or fictitious); e. g. गगनारविन्दं सुरभि अरविन्दत्वात्सरोजारविन्दवत्, -आशः, -भुज् a. consuming everything with which it comes in contact. (-आशः, -क) 1 fire; दुर्वृत्तः क्रियते धूर्तैः श्रीमानात्म- विवृद्धये । किं नाम खलसंसर्गः कुरुते नाश्रयाशवत् ॥ Udb. -2 a. forfeiter of asylum. -3 the constellation कृत्तिका. -भूत a. one who is the refuge or support (of another person). -लिङ्गम् an adjective (a word which must agree in gender with the word which it qualifies or refers to).
ĀRAṆYA KĀṆḌAM
07.12 Anuṣṭubh (Śloka)
पूर्णकाम mfn.
पूर्णकाम mfn. one whose wishes are fulfilled, satisfied
\
NOT ‘full of desire’, which would be कामपूर्ण ‘
ĀRAṆYA KĀṆḌAM
07.17 Anuṣṭubh (Śloka)
विव्याध VERB FORM
विव्याध 3rd, sg., perf., act., indic FROM
\
√व्यध् IV विध्यति NOTE FUT. वेत्स्यति & व्यत्स्यति
व्यध् cl.4 P. () v/idhyati- (Epic also te-; perfect tense parasmE-pada vivyādha- etc.;3. plural vivyadhuḥ- , vividhuḥ- ; A1. vivyadhe- ; parasmE-pada vividhv/as- ; Aorist vyātsīḥ- ; preceding vidhyāt- grammar; future veddhā-, vetsyati-, te- ; vyaddhā-, vyatsyati- grammar; infinitive mood veddhum- ; -vidhe- ; ind.p. viḍḍhvā-, -vidhya- ), to pierce, transfix, hit, strike, wound etc. ; (with sirām-) to open a vein, bleed ; to pelt with (instrumental case) ; to inflict, attach to, affect with (accusative of Persian and instrumental case of thing) ; to shake, wave ; (in astronomy) to fix the position of a heavenly body ; to cling to (accusative) : Causal vyādhayati-, (Epic also vedhayati-; Aorist avīvidhat-or avivyadhat-), to pierce, open (a vein) ; to cause to pierce or perforate : Desiderative vivyatsati-, to wish to affect or taint with (instrumental case) : Intensive vevidhyate- or vāvyaddhi- (?) grammar
ĀRAṆYA KĀṆḌAM
07.17 Anuṣṭubh (Śloka)
रुधिराक्तास्य adj.
== SKT रुधिररक्तास्य adj.
रुधिराक्तास्य adj. THIS SEEMS TO BE PRAKRIT FOR SANSKRIT रुधिररक्तास्य <== रुधिर (‘red’) + रक्त (‘red; blood’) + आस्य n. (‘mouth, jaws; face’) == ‘with a face red with blood’
\
रुधिराक्ता MEANS ‘hemorrhage’ IN HINDI
BUT NEITHER रुधिराक्ता NOR रुधि NOR राक्त IS IN THE SANSKRIT DICTIONARIES