P166 Flashcards

(11 cards)

1
Q

ĀRAṆYA KĀṆḌAM
10.01 Anuṣṭubh (Śloka)
शबरी f.

A

शबरी f. a śabara- woman ; śabarī noun (feminine) a Śabara woman (Monier-Williams, Sir M. (1988))
\
शबर्यास्ते == SANDHI FOR शबरी + आस्ते
\
शबर m. Name of a wild mountaineer tribe in the Deccan (in later language applied to any savage or barbarian equals kirāta-, pulinda-, bhilla-; according to to “the son of a śūdra- and a bhillī-“) etc. ; śabara m. pl. N. of a savage tribe in the Deccan (Br., S.); sg. Sabara man, î, f. Sabara woman; savage, barbarian (C.,= kirâta, pulinda, bhilla); m. N.: -ka, m. savage; -svâmin, m. N. of an author. ; śabara the lowest of men (the hunter class) CC Madhya 19.145

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

ĀRAṆYA KĀṆḌAM
10.01 Anuṣṭubh (Śloka)
पुरोभाग adj.

A

पुरोभागे आश्रमे == ‘in an ashram that is on the way in front of you’
पुरोभाग adj. purobhāga m. front part; for wardness, obtrusiveness; disfavour: -m muk, abandon one’s forwardness = retire discom fited; (mama) e, before (me); -bhâgin, a. obtrusive, forward; grudging, censorious; -bhâvin, a. impending, imminent; -mâruta, m. east wind; -mukha, a. having the aper ture turned frontways or eastward.
\
CONTRAST WITH:
पृष्ठभाग m. the hinder part, back, rear

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

ĀRAṆYA KĀṆḌAM
10.02 Anuṣṭubh (Śloka)
विशारद mf(ā-)n.

A

विशारद mf(ā-)n. experienced, skilled or proficient in, conversant with (locative case or compound; viśāradatva -tva- n. ) etc. ; viśārada विशारद a. 1 Clever, skilful, or proficient in, versed in, conversant with (usually in comp.); नानाशस्त्रप्रहरणाः सर्वे युद्धविशारदाः Bg.1.9; मधुतानविशारदाः R.9.29;8.17. -2 Learned, wise. -3 Famous, celebrated. -4 Bold, confident. -5 Beautifully autumnal. -6 Lacking the gift of speech. -दः The Bakula tree.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

ĀRAṆYA KĀṆḌAM
10.03 Anuṣṭubh (Śloka)
वर्चस् n.

A

वर्चस् n. (FROM √रुच् I रोचते ‘to shine’ - WITH METATHESIS OF THE SOUNDS!-) vital power, vigour, energy, activity, (especially) the illuminating power of fire or the sun id est brilliance, lustre, light etc. ; varcas वर्चस् n. [वर्च्-असुन्] 1 Vigour, energy, power. -2 Light, lustre, brilliance, splendour; स्वरेण वर्चसा चैव प्रेक्षितेन च वानर …… व्यक्तिं वां नोपलक्षये Rām.4.12.31. -3 Form, figure, shape. -4 Ordure, feces. -5 Semen virile. -Comp. -ग्रहः constipation.
\
GUNA FROM √रुच् (COGNATE WITH lux, lucis f. IN LATIN, das Licht/light IN GERMAN/ENGLISH, ETC.):
√रुच् cl.1 A1. () rocate- (Vedic or Veda and Epic also ti-; perfect tense ruroca-, ruruc/e- etc.; subjunctive rurucanta- Potential rurucyās- ; parasmE-pada rurukv/as-, rurucān/a- ; Aorist arucat- ; arociṣṭa- etc.; arukta- ; parasmE-pada rucān/a- ; Aorist Passive voice aroci- ; preceding rucīya- ; rociṣīya- ; ruciṣīya- ; future rocitā- grammar; rociṣyate- ; infinitive mood rocitum- ; ruc/e- ; ind.p. rucitvā-or rocitvā- ), to shine, be bright or radiant or resplendent etc. ; (only in perfect tense P.) to make bright or resplendent ; to be splendid or beautiful or good etc. ; to be agreeable to, please (dative case or genitive case) etc. ; to be pleased with, like (accusative) ; to be desirous of, long for (dative case) : Causal roc/ayati-, te- (Aorist /arūrucat-, cata-; Passive voice rocyate-), to cause to shine ; to enlighten, illuminate, make bright ; to make pleasant or beautiful ; to cause any one (accusative) to long for anything (dative case) ; to find pleasure in, like, approve, deem anything right (accusative or infinitive mood) etc. ; to choose as (double accusative) ; to purpose, intend ; (Passive voice) to be pleasant or agreeable to (dative case) : Desiderative ruruciṣate- or rurociṣate- grammar : Intensive (only p. r/orucāna-) to shine bright [ confer, compare Greek , ;lux,luceo,luna,lumen; Gothic liuhath,lauhmuni; German lioht,lieht,licht; Anglo-Saxon leo4ht; English light.]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

ĀRAṆYA KĀṆḌAM
10.05 Anuṣṭubh (Śloka)
आरात् ind.

A

SO आयान्तमारात् == ‘him arriving from afar’
\
आरात् ind. ārāt == LATIN procul: ‘far away; close by’
\
आरात् ind. [आ-रा-बा˚ आति Tv.; abl. of आर q. v.] 1 Near, in the vicinity of; (with abl. or by itself); तमर्च्यमारादभिवर्तमानम् R.2.1;5.3. -2 Far from; with acc. also in both these senses; Śi.3.31,8.29, कथंचिदारा- दपथेन निन्यिरे 12.28; to a distant place, distant. -3 Far, from a distance; मेघमालेव यश्यायमारादिव विभाव्यते U.2.24. -4 Directly, immediately. -Comp. -उपकारक (fem. उपकारिका), (An अङ्ग) that subserves the purpose of the principal act only indirectly; द्विविधान्यङ्गानि आरादु- पकारकाणि सामवायिकानि च । आरादुपकारकेभ्यः सामवायिकानि गरी- यांसि । ŚB. on MS.1.4.38; Also ŚB. on MS.1.1.23. -उपकारिणी See आरादुपकारक. आरादुपकारिणी तु सा । ŚB. on MS.8.1.32.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

ĀRAṆYA KĀṆḌAM
10.07 Anuṣṭubh (Śloka)
आदृत adj.

A

आदृत adj. ādṛta आदृत p. p. 1 Honoured, respected. -2 (Used actively), (a) Zealous, diligent, earnest; आदृततरमवोचत् K.211.17; Ku.7.3. (b) Attentive, careful; दण्डनीत्यां नात्यादृतो$भूत् Dk.154. (c) Respectful (सादर); इत्यादृतेन कथितौ R.13.72; इति स्म पृच्छत्यनुवेलमादृतः 3.5 respectfully or earnestly; Ms.11.225,7.15.
\
CF. आदर m. ādaraḥ आदरः [आ-दृ-कप्] 1 Respect, reverence, honour; निर्माणमेव हि तदादरलालनीयम् Māl.9.5; न जातहार्देन न विद्धि- षादरः Ki.1.33; Ku.6.2. -2 Attention, care, notice, close application; आदरप्रयत्न Māl.7 careful efforts; तां प्रणामादरस्रस्तजाम्बूनदवतंसकाम् Ku.6.91. -3 (a) Eagerness, desire, regard; भूयान्दारार्थमादरः Ku.6.13; आदरादुपसर्पित- तुरंङ्गः K.119 eagerly; यत्किंचनकारितायामादरः 12; अन्वेष्टु- मादरमकरवम् 152 made up my mind; Ki.8.26,41; 13.58. (b) Earnest desire, request; Ś.6. -4 Effort, endeavour; गृहयन्त्रपताकाश्रीरपौरादरनिर्मिता Ku.6.41. -5 Commencement, beginning. -6 Love, attachment. -7 Acceptance; तस्मादेषां व्यर्थहिंसानिवृत्त्यै स्यादुत्कृष्टः पिष्टपश्वा- दरो$पि Viś. Guṇā.182.
\
NEGATIVE/OPPOSITE IS:
अनादृत adj. anādṛta अनादृत a. 1 Disrespected, despised; अनादृतास्तु यस्यैते सर्वास्तस्याफलाः क्रियाः Ms.2.234; ˚सत्कार not accepting the hospitality. -2 Not careful, regardless of, indifferent to; अनादृतस्यामरसायकेष्वपि Ki.14.1. -तम् Disrespect, contempt.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

ĀRAṆYA KĀṆḌAM
10.07 Anuṣṭubh (Śloka)
अर्घ्य n.

A

अर्घ्य n. () water offered at the respectful reception of a guest etc., (probably for ārghya- q.v) a kind of honey

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

ĀRAṆYA KĀṆḌAM
10.08 Anuṣṭubh (Śloka)
सपर्या f.

A

सपर्या f. (also plural) worship, homage, adoration (accusative with kṛ-or dā-, vi–or prati-vi-dhā-,and Causal of rac-or ni-vṛt-,”to perform worship, do homage”;with labh-or prati-grah-,”to receive worship or homage”; instrumental case with pūj-, abhi-gā-, upa-ās-, praty-ud-i-,”to worship, adore, approach reverentially”)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

ĀRAṆYA KĀṆḌAM
10.08 Anuṣṭubh (Śloka)
कुसुम n.

A

DON’T CONFUSE WITH चन्दन mn. sandal (Sirium myrtifolium, either the tree, wood, or the unctuous preparation of the wood held in high estimation as perfumes
\
कुसुम n. kusumam कुसुमम् 1 A flower; उदेति पूर्वं कुसुमं ततः फलम् Ś.7.3. -2 Menstrual discharge. -3 A fruit. -4 A disease of the eyes. -मः A form of fire. -Comp. -अञ्जनम् the calx of brass used as a collyrium. -अञ्जलिः a handful of flowers. -अधिपः, -अधिराजः m. the Champaka tree (bearing yellow fragrant flowers). -अवचायः gathering flowers; अन्यत्र यूयं कुसुमावचायं कुरुध्वमत्रास्मि करोमि सख्यः K. P.3. -अवतंसकम् a chaplet. -अस्त्रः, -आयुधः, -इषुः, -बाणः, -शरः 1 a flowery arrow. -2 N. of the god of love; अभिनवः कुसुमेषुव्यापारः Māl. 1 (where the word may also be read as कुसुमेषु व्यापारः); तस्मै नमो भगवते कुसुमायुधाय Bh.1.1; तव प्रसादात् कुसुमायुधो$पि Ku.; Ṛs.6.34; Ch. P.19.24; R.7.61; Śi.8.7, so कुसुमशरबाणभावेन Gīt.1. -आकरः 1 a garden. -2 a nosegay. -3 vernal season; ऋतूनां कुसुमाकरः Bg.1.35; so Bv.1.48. -आत्मकम् saffron. -आपीडः 1 a garland or chaplet of flowers. -2 the god of love; कुसुमापीडव्याजेन Māl.1 (where it has both senses). -आसवम् 1 honey. -2 a kind of spirituous liquor (prepared from flowers). -उज्ज्वल a. brilliant with blossoms. -कार्मुकः, -चापः, -धन्वन् m. epithets of the god of love; कुसुमचापमतेजयदंशुभिः R.9.39; Ṛs.6.27. कुसुमकार्मुककार्मुकसंहितद्रुतशिलीमुखखण्डितविग्रहः । Śi.6.16. -चित a. heaped with flowers. पीडाभाजः कुसुमचिताः साशंसम् Ki. -द्रुमः a tree full of blossom; आधूय शाखाः कुसुमद्रुमाणाम् R.16.36. -पुरम् N. of the town of Pāṭaliputra; कुसुमपुराभियोगं प्रत्यनुदासीनो राक्षसः Mu.2; पितृवधपरित्रासादप- क्रान्ते कुसुमपुरात्कुमारे मलयकेतौ ibid. -प्रवृत्तिः, -प्रसूतिः f. appearance of flowers; आद्ये वः कुसुमप्रसूतिसमये यस्या भवत्यु- त्सवः Ś.4.8. -लता a creeper in blossom. -शयनम् a bed of flowers; V.3.1. -स्तबकः a nosegay, boquet; कुसुमस्तबकस्येव द्वे गती स्तो मनस्विनाम् Bh.2.33.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

XXXXXXXXXXXXXX

चन्दन mn.

A

चन्दन mn. sandal (Sirium myrtifolium, either the tree, wood, or the unctuous preparation of the wood held in high estimation as perfumes;hence in fine compositi or ‘at the end of a compound’ a term for anything which is the most excellent of its kind gaRa vyāghrādi-) etc. (in fine compositi or ‘at the end of a compound’ f(ā-).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

ĀRAṆYA KĀṆḌAM
10.01 Anuṣṭubh (Śloka)
प्रयास्यन्

A

प्रयास्यन् == ‘being about to set forth’
NOM, SG., MASC, FUTURE ACT, PPL FROM
प्र + √या II प्रयाति ‘to go forth’

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly