P163 Flashcards

(10 cards)

1
Q

ĀRAṆYA KĀṆḌAM
09.26 Anuṣṭubh (Śloka)
श्वभ्र n.

A

SYNONYM FOR गर्ता f. & गर्त्त m. a pit, hole, chasm
\
श्वभ्र n. śvabhram श्वभ्रम् 1 A hole, chasm; श्वभ्रं च यत्सुखस्पर्शं क्रियतां शिल्पिभिर्मम Rām.7.54.8; महोरगः श्वभ्रमिव प्रविष्टम् V.1.18; Ki.14.33. -2 A den; कक्षं श्वभ्रमित्युपद्रवन्ति Bṛi. Up.2.9. 7. -3 Hell; वृद्धानपृष्ट्वा संदेहं महच्छ्वभ्रमिवार्हति Mb.8.69.54.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

ĀRAṆYA KĀṆḌAM
09.31 Anuṣṭubh (Śloka)
व्यतिरिक्त adj.

A

व्यतिरिक्त adj. == ‘belonging to the sphere of the Object or the unconscious non-self’ (transl.)
\
vyatirikta व्यतिरिक्त p. p. 1 Separated or distinct from; अव्यति- रिक्तेयमस्मच्छरीरात् K.; कामस् पुष्पव्यतिरिक्तमस्त्रम् Ku.1.31; 5.22. -2 Surpassing, excelling, going beyond. -3 Withdrawn, withheld. -4 Excepted. क्तम् ind. With the exception of, except, without.
\
FROM (?)
vyati व्यति (ती) हारः 1 Exchange, barter. -2 Reciprocity, interchange; विक्रमव्यतिहारेण सामान्याभूद् द्वयोरपि R.12.93. -3 Exchange of blows, abuse, &c.
\
NO. I THINK IT IS JUST वि + अति + रिक्त MEANING ‘weit entfernt’, ‘jenseits’, THAT KIND OF THING

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

ĀRAṆYA KĀṆḌAM
09.32 Anuṣṭubh (Śloka)
आभास m.

A

आभास m. ābhāsaḥ आभासः [भास्-अच्] 1 Splendour, light, lustre. -2 A reflection; तत्राज्ञानं धिया नश्येदाभासात्तु घटः स्फुरेत् Vedānta. -3 (a) Resemblance, likeness; oft. at the end of comp; नभश्च रुधिराभासम् Rām. &c.; चिदाभास, (b) Semblance, phantom; m; युक्तिवाक्यतदाभाससमाश्रयाः-4 Any unreal or fallacious appearance (as in हेत्वाभास); पुनरुक्तवदाभासः S. D. -5 A fallacy, fallacious reasoning, semblance of a reason, an erroneous but plausible argument; see हेत्वाभास; S. D.27. -6 An intention, purpose. -7 One of the nine materials of which idols are made, a marble. -8 A class of building. -9 An irreligious kind of worship; विधर्मः परधर्मश्च आभास उपमा छलः । अधर्मशाखाः प़ञ्चेमा धर्मज्ञो$धर्मवत्त्यजेत् ॥ Bhāg.7.15.12.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

ĀRAṆYA KĀṆḌAM
09.32 Anuṣṭubh (Śloka)
बुद्ध्यात्माभासयोरैक्यम्

A

बुद्ध्यात्माभासयोरैक्यम् == बुद्ध्यात्माभासयोर् + ऐक्यम्
== बुद्धि + आत्माभास + ऐक्यम्
== ‘ a state of identity of the reflection of the Atman with the Buddhi in which the former is reflected’ (transl.)
\
आभास m. ābhāsaḥ आभासः [भास्-अच्] 1 Splendour, light, lustre. -2 A reflection; तत्राज्ञानं धिया नश्येदाभासात्तु घटः स्फुरेत् Vedānta. -3 (a) Resemblance, likeness; oft. at the end of comp; नभश्च रुधिराभासम् Rām. &c.; चिदाभास, (b) Semblance, phantom; m; युक्तिवाक्यतदाभाससमाश्रयाः-4 Any unreal or fallacious appearance (as in हेत्वाभास); पुनरुक्तवदाभासः S. D. -5 A fallacy, fallacious reasoning, semblance of a reason, an erroneous but plausible argument; see हेत्वाभास; S. D.27. -6 An intention, purpose. -7 One of the nine materials of which idols are made, a marble. -8 A class of building. -9 An irreligious kind of worship; विधर्मः परधर्मश्च आभास उपमा छलः । अधर्मशाखाः प़ञ्चेमा धर्मज्ञो$धर्मवत्त्यजेत् ॥ Bhāg.7.15.12.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

ĀRAṆYA KĀṆḌAM
09.32 Anuṣṭubh (Śloka)
निर्विषय mfn.

A

NOTE THAT HERE निर्विषये , GOING WITH तस्मिन् (REFERRING BACK TO THE NOMINATIVE ब्रह्मा) IS RENDERED BY (transl.) AS ‘He is not an object of perception to Buddhi, being the ultimate Subject.’ (!)
\
निर्विषय mfn. not attached to sensual objects ; निर्विषय mfn. having no dwelling-place or expelled from it (also yī-kṛta-), banished from (compound) ; निर्विषय mfn. supportless, hanging in the air; निर्विषय mfn. having no object or sphere of action ( nirviṣayatva -tva- n. ) ; निर्विषय mfn. not attached to sensual objects

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

ĀRAṆYA KĀṆḌAM
09.32 Anuṣṭubh (Śloka)
बुद्ध्यादि साक्षी

A

NO. IT IS MORE ELEGANT TO TAKE बुद्ध्यादि WITH अखिलम् AT THE END OF THE LINE - THE UNIVERSE CONSISITING OF BUDDHI, ETC. IS ALL IMPOSED UPON THE WITNESS, BRAHMA:
“The Witness is indeed Brahman, upon Him all this physical universe starting with Buddhi (i.e. consciousness that divides subject and object, giving rise to ahamkara, etc.), etc., is imposed, thanks to ignorance, upon the World Soul that is beyond the realm of sense experience.’

बुद्ध्यादि साक्षी SHOULD MAYBE BE EMENDED TO
बुद्ध्यादिसाक्षी TO AVOID बुद्ध्यादि HAVING TO BE A DANGLING ADVERB AND ALSO TO MATCH THE (transl.):
“That which is the Witness (Pervader) of the Buddhi and other adjuncts”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

ĀRAṆYA KĀṆḌAM
09.34 Anuṣṭubh (Śloka)
भावनाविषय adj.

A

भावनाविषय adj. ‘falling within the province of भावना’
HENCE ‘accessible through meditation’
HERE IT SEEMS TO BE MASCULINE IN PARALLEL TO हिरण्यगर्भः IN THE PRECEDING LINE, IN EACH CASE FOLLOWED BY THE NEUTERS FOR ‘subtle body’.
\
भावना f. demonstration, argument, ascertainment ; भावना f. feeling of devotion, faith in (locative case) ; भावना f. reflection, contemplation (5 kinds with Buddhists )

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

ĀRAṆYA KĀṆḌAM
09.34 Anuṣṭubh (Śloka)
ध्यातृमङ्गल adj.

A

ध्यातृमङ्गल adj. <== ध्यातृ m. ‘thinker, meditator’ + मङ्गल adj. ‘fortunate, propitious, lucky’

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

ĀRAṆYA KĀṆḌAM
09.26 Anuṣṭubh (Śloka)
इन्धन n.

A

इन्धन n. kindling, lighting,

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

ĀRAṆYA KĀṆḌAM
09.28 Anuṣṭubh (Śloka)
निर्माय

A

== निर्मित्य == निर्माय​ (ind.p. -mitya- , -māya-) ‘having built, having made’ having excavated (?)’ FROM
√निर्मि V TO BUILD, CONSTRUCT; TO EXCAVATE (?) FROM निस् +
√mi (see 3. mā-and mī-) cl.5. P. A1. () min/oti-, minute- (perfect tense P. mimāya-, mimy/uḥ- , mamau-,Gr,; A1. mimye- grammar Aorist amāsīt-, sta- ; preceding mīyāt-, māsīṣṭa- ; future mātā-, māsyati-, te- ; parasmE-pada meṣyat-[?] ; ind.p. -mitya- , -māya- grammar), to fix or fasten in the earth, set up, found, build, construct ; to mete out, measure ; to judge, observe, perceive, know ; to cast, throw, scatter : Passive voice mīy/ate- (Aorist amāyi- grammar), to be fixed etc. : Causal māpayati- (Aorist amīmapat-) grammar : Desiderative mitsati-, te- : Intensive memīyate-, memayīte-, memeti-

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly