Chapter 18a. Latin to English Flashcards Preview

Wheelock's Latin Translation > Chapter 18a. Latin to English > Flashcards

Flashcards in Chapter 18a. Latin to English Deck (49):
1

1. Multī morte etiam facilī nimis terrentur.

1. Many (people) are too frightened of even an easy death.

2

2. Beāta memoria amīcitiārum dulcium numquam dēlēbitur.

2. The happy memory of sweet friendships will never be destroyed.

3

3a. Illa fēmina caeca omnia genera artium quoque intellēxit ...

3a. That blind women also understood all the kinds of arts ...

4

3b. et ab amīcīs iūcundīs semper laudābātur.

3b. and was always praised by (her) pleasant friends.

5

4a Pater senex vester, ā quō saepe iuvābāmur,

4a. Your [pl.] aged father, by whom we were often being assisted,

6

4b. multa dē celeribus perīculīs ingentis maris heri dīcere coepit.

4b. began yesterday to say much [lit. “many things”] about the swift dangers of the enormous sea.

7

5. Mentēs nostrae memoriā potentī illōrum duōrum factōrum cito moventur.

5. Our minds are swiftly moved by the powerful memory of those two deeds.

8

6. Cōnsilia hostium illō tertiō bellō longō et difficilī dēlēbantur.

6. The plans of the enemy [lit. “enemies”] were destroyed in that third long and difficult war.

9

7a. Itaque māter mortem quārtī fīliī exspectābat,

7a. And so the mother was awaiting the death of (her) fourth son,

10

7b. quī nōn valēbat et cuius aetās erat brevis.

7b. who was not faring well and whose life was short.

11

8. Bella difficilia sine cōnsiliō et clēmentiā numquam gerēbamus.

8. We would never conduct difficult wars without planning and clemency.

12

9. Tē cum novem ex aliīs miserīs ad Caesarem crās trahent.

9. They will drag you [sg.] with nine of the other sad (people) to Caesar.

13

10. Rēgem ācrem, quī officia neglegere incēperat, ex urbe suā ēiēcērunt.

10. They expelled from their (own) city the harsh king, who had begun to neglect (his) duties.

14

11a. Ille poēta in tertiō libellō saturārum scrīpsit dē hominibus avārīs ...

11a. That poet, in the third book of satires, wrote about greedy people ....

15

11b. quī ad centum terrās alias nāvigāre cupiunt ...

11b. who wish to sail to a hundred other lands ...

16

11c. quod pecūniam nimis dēsīderant.

11c. because they desire money too much.

17

12. Mercy will be given by them even to the citizens of other cities which they rule.

12. Clēmentia ab eīs dabitur etiam cīvibus aliārum urbium quās regunt.

18

13. Many are moved too often by money but not by truth.

13. Multī nimis saepe moventur pecūniā sed nōn vēritāte.

19

14a. The state will be destroyed by the powerful king,

14a. Cīvitās dēlēbitur ā rēge potentī,

20

14b. whom they are beginning to fear.

14b. quem coepērunt timēre.

21

15. Those ten women were not frightened by plans of that trivial sort.

15. Eae decem fēminae nōn terrēbantur cōnsiliīs illīus generis levis.

22

1. Possunt quia posse videntur.

1. The can (do it), because the seem to be able (to do it).

23

2. Etiam fortēs virī subitīs perīculīs saepe terrentur.

2. Even brave men are often frightened by sudden dangers.

24

3a. Tua cōnsilia sunt clāra nōbis;

3a. Your [sg.] plans are clear to us;

25

3b. tenēris scientiā hōrum cīvium omnium.

3b. you [sg.] are held by the knowledge of all these citizens [male].

26

4. Malum est cōnsilium quod mūtārī nōn potest.

4. Evil is the plan that cannot be changed.

27

5. Fās est ab hoste docērī.

5. It is right to be taught by an enemy.

28

6a. Eō tempore erant circēnsēs lūdī,

6a. At that time there were contests in the Circus,

29

6b. quō genere levī spectāctulī numquam teneor.

6b. by which kind (of) frivolous spectacle I am never detained.

30

7a. Haec est nunc vīta mea:

7a. This now is my life:

31

7b. admittō et salūtō bonōs virōs quī ad mē veniunt;

7b. I admit and I greet the good men who come to me;

32

7c. deinde aut scrībō aut legō;

7c. then I either write or read;

33

7d. post haec omne tempus corporī datur.

7d. after these things all (my) time is given to the body.

34

8. Nihil igitur mors est, quoniam nātūra animī habētur mortālis.

8. Death, therefore, is nothing, since the nature of the spirit is held (to be) mortal.

35

9. Amor miscērī cum timōre nōn potest.

9. Love cannot be mixed with fear.

36

10. Numquam enim temeritās cum sapientiā commiscētur.

10. For rashness is never commingled with wisdom.

37

11. Dīligēmus eum quī pecūniā nōn movētur.

11. We will esteem him who is not moved by money.

38

12. Laudātur ab hīs; culpātur ab illīs.

12. (he/she/it) is praised by these (people); (he/she/it) is blamed by those.

39

13. Probitās laudātur—et alget.

13. Honesty is praised—and is neglected.

40

1. Ō genus hūmānum, quod mortem nimium timet!

1. O (for) the human race, which fears death too much!

41

2. Cūr perīcula mortis timētis?

2. Why do you [pl.] fear the dangers of death?

42

3. Omnia mūtantur, omnia fluunt, nihil ad vēram mortem venit.

3. All (things) change, all (things) flow, nothing comes to true death.

43

4. Animus errat et in alia corpora miscētur;

4. The spirit wanders and is mixed into other bodies;

44

5. nec manet, nec eāsdem fōrmās servat,

5. nor does it remain, nor does it preserve the same shapes;

45

6. sed in fōrmās novās mūtātur.

6. but it changes into new shapes.

46

7. Vīta est flūmen;

7. Life is a river;

47

8. tempora nostra fugiunt et nova sunt semper.

8. our times flee and are always new.

48

9. Nostra corpora semper mūtantur;

9. Our bodies are always changing;

49

10. id quod fuimus et sumus, nōn crās erimus.

10. That which we have been and are, we will not be tomorrow.

Decks in Wheelock's Latin Translation Class (76):