Chapter 7b. English to Latin Flashcards Preview

Wheelock's Latin Translation > Chapter 7b. English to Latin > Flashcards

Flashcards in Chapter 7b. English to Latin Deck (42)
Loading flashcards...
1
Q

1a. You saw [imperf.] the student’s [female] second letter yesterday …

A

1a. Secundās litterās discipulae heri vidēbās ….

2
Q

1b. and then you were thinking about the words.

A

1b. et dē verbīs tum cōgitābās.

3
Q
  1. Without delay the women will warn the city about the plots and evil destruction.
A
  1. Fēminae sine morā cīvitātem dē īnsidiīs et exitiō malō monēbunt.
4
Q
  1. Therefore tomorrow the king and queen will not dare to remain there.
A
  1. Rēx et rēgīna igitur crās nōn audēbunt ibi remanēre.
5
Q
  1. The customs of the Greeks were not without faults and crimes.
A
  1. Mōrēs Graecōrum nōn erant sine culpīs vitiīsque.
6
Q
  1. When will humans have enough (of) virtue?
A
  1. Quandō hominēs satis virtūtis habēbunt?
7
Q
  1. Our bodies are healthy and our minds our full of wisdom.
A
  1. Corpora vestra sunt sāna et animī sunt plēnī sapientiae.
8
Q
  1. Thanks to human character we will not have true peace.
A
  1. Propter mōrēs hūmānōs pācem vēram nōn habēbimus.
9
Q
  1. Will the state be able to overcome the dangers of our times?
A
  1. Poteritne cīvitās perīcula temporum nostrōrtum superāre?
10
Q
  1. After the war they saw [imperf.] many books about peace and (about) the remedies of war.
A
  1. Post bellum multōs librōs dē pāce et remediīs bellī vidēbant.
11
Q
  1. We were able to see duties and wisdom with the eyes of the mind.
A
  1. Officia sapientiamque oculīs animī poterāmus vidēre.
12
Q
  1. Sine mōribus sānīs habēre nōn possumus pācem habēre.
A
  1. Without sound character we cannot have peace.
13
Q
  1. Multae discīpulae parvum tempus habēbant litterīs Graecīs.
A
  1. Many students [female] used to have little time for Greek literature.
14
Q
  1. Post tempora mala virtūs vēra et multus labor cīvitātem adiuvābunt.
A
  1. After bad times true virtue and much labor will help the state.
15
Q
  1. Fīliae amīcōrum tuōrum ibi cēnābant heri.
A
  1. The daughters of your [sg.] friends [male] were dining there yesterday.
16
Q
  1. I am a human being.
A
  1. Homō sum.
17
Q
  1. (There is) nothing new under the sun.
A
  1. Nihil sub sōle novum.
18
Q
  1. Now I am singing new songs about youth to girls [lit. “maidens”] and (to) boys.
A
  1. Carmina nova dē adulēscentiā virginibus puerīsque nunc cantō.
19
Q
  1. You praise the fortune and the customs of the ancient common people.
A
  1. Laudās fortūnam et mōrēs antīquae plēbis.
20
Q
  1. Good (people), thanks to (their) love of virtue, hate to sin.
A
  1. Bonī propter amōrem virtūtis peccāre ōdērunt.
21
Q
  1. Under a hard prince and in bad times you [sg., male] dare to be good.
A
  1. Sub prīncipe dūrō temporibusque malīs audēs esse bonus.
22
Q
  1. The stupid people often bestows honors on unworthy men.
A
  1. Populus stultus virīs indignīs honōrēs saepe dat.
23
Q
  1. We always see the names of stupid (people) on the walls and doors.
A
  1. Nōmina stultōrum in parietibus et portīs semper vidēmus.
24
Q
  1. Leisure without literature is death.
A
  1. Ōtium sine litterīs mors est.
25
Q

24a. Many nations can tolerate servitude;

A

24a. Multae nātiōnēs servitūtem tolerāre possunt;

26
Q

24b. our city cannot.

A

24b. nostra cīvitās nōn potest.

27
Q

24c. Noble is the recovery of freedom.

A

24c. Praeclāra est recuperātiō lībertātis.

28
Q
  1. Life gives nothing to mortals without great toil.
A
  1. Nihil sine magnō labōre vīta mortālibus dat.
29
Q
  1. How can we [future] be safe and free in perpetual peace?
A
  1. Quōmodo in perpetuā pāce salvī et lībertī esse poterimus?
30
Q

27a. Glory to God in the highest (realms) …

A

27a. Glōria in altissimīs Deō …

31
Q

27b. and on earth peace to people of good will.

A

27b. et in terrā pāx hominibus bonae voluntātis.

32
Q
  1. Tarquin the Proud was a king of the Romans,
A
  1. Tarquinius Superbus erat rēx Rōmānōrum,
33
Q
  1. and Sextus Tarquin was a son of the evil tyrant.
A
  1. et Sextus Tarquinius erat fīlius malus tyrannī.
34
Q
  1. Sextus raped Lucretia, the wife of Collatinus,
A
  1. Sextus Lucrētiam, uxōrem Collātīnī, rapuit,
35
Q
  1. and the good woman killed herself, on account of (her) great love of virtue.
A
  1. et fēmina bona, propter magnum amōrem virtūtis, sē necāvit.
36
Q
  1. The ancient Romans always praised the virtue and the spirit [lit. plural] of Lucretia …
A
  1. Rōmānī antīquī virtūtem animōsque Lucrētiae semper laudābant …
37
Q
  1. and the blamed the Tarquins.
A
  1. et Tarquiniōs culpabant.
38
Q
  1. To Cornelius, a man of great wisdom, I will give my pretty new book.
A
  1. To Cornelius, a man of great wisdom, I will give my pretty new book.
39
Q
  1. Cornelius, my friend, you always would praise my books,
A
  1. Cornēlī, mī amīce, librōs meōs semper laudābās,
40
Q
  1. and you are learned teacher of literature!
A
  1. et es magister doctus litterārum!
41
Q
  1. Therefore have my new work;
A
  1. Quārē habe novum labōrem meum:
42
Q
  1. the fame of the book—and your fame—will be eternal.
A
  1. fāma librī—et tua fāma—erit perpetua.

Decks in Wheelock's Latin Translation Class (75):