Chapter 5b. English to Latin Flashcards Preview

Wheelock's Latin Translation > Chapter 5b. English to Latin > Flashcards

Flashcards in Chapter 5b. English to Latin Deck (37)
Loading flashcards...
1
Q
  1. Duty was always calling (on) free men.
A
  1. Officium līberōs virōs semper vocābat.
2
Q
  1. Will we have many men and women with (of) great minds?
A
  1. Habēbimusne multōs virōs et fēminās magnōrum animōrum?
3
Q
  1. The dangers of wall are not small, but your country will call (on) you and the farmers will help.
A
  1. Perīcula bellī nōn sunt parva, sed patria tua tē vocābit et agricolae adiuvābunt.
4
Q
  1. Because of the faults of evil (men) our country will not fare well.
A
  1. Propter culpās malōrum patria nostra nōn valēbit.
5
Q
  1. Delay used to overcome our spirits and we had no cure.
A
  1. Mora animōs nostrōs superābat et remedium nōn habēbāmus.
6
Q
  1. Many (men) were staying in the fields yesterday and were helping the Romans.
A
  1. Multī in agrīs heri manēbant et Romānōs iuvābant.
7
Q
  1. Few men were thinking about the care of the soul.
A
  1. Paucī virī dē cūrā animī cōgitābant.
8
Q
  1. On account of anger you [pl.] are at (in) fault and tomorrow you [pl.] will pay the penalty (penalties).
A
  1. Propter īram in culpā estis et crās poenās dabitis.
9
Q
  1. You do not have true leisure, stupid man!
A
  1. Vērum ōtium nōn habēs, vir stulte!
10
Q

10a. Nothing is without fault;

A

10a. Nihil est sine culpā;

11
Q

10b. We are good (men), if we have a few (faults).

A

10b. sumus bonī, sī paucās habēmus.

12
Q
  1. The poet was giving (to) his girlfriend many roses, beautiful gifts, and kisses.
A
  1. Poēta amīcae multās rosās, dōna pulchra, et bāsia dabat.
13
Q
  1. Bellumne et exitium in patriā semper manēbunt?
A
  1. Will war and destruction always remain in our land?
14
Q
  1. Pecūniane avārum satiat?
A
  1. Does money satisfy the greedy man?
15
Q
  1. Servābis igitur fāmam puerōrum nostrōrum stultōrum.
A
  1. Therefore, you (sg.) will save the reputation of our foolish boys.
16
Q
  1. Pecūnia et glōria animum bonī virī superābant.
A
  1. Money and glory were conquering the soul of a good man.
17
Q
  1. Tomorrow you will not endure the dislike of the Roman people.
A
  1. Invidiam populī Romānī crās nōn sustinēbis.
18
Q
  1. Therefore was danger continuing yesterday?
A
  1. Perīculumne igitur heri remanēbat?
19
Q
  1. A narrow mind loves money.
A
  1. Angustus animus pecūniam amat.
20
Q
  1. Conquer (your) pride and your [sg.] anger.
A
  1. Superā animōs et īram tuam.
21
Q
  1. The fault is mine, o friends.
A
  1. Culpa est mea, Ō amīcī.
22
Q
  1. Grant pardon to (our, your, the) son and our daughters.
A
  1. Dā veniam fīliō et fīliābus nostrīs.
23
Q
  1. Because of (your) youth, my sons, you would not (did not see) see the evils of life.
A
  1. Propter adulēscentiam, fīliī meī, mala vītae nōn vidēbātis.
24
Q
  1. Please, take care of my daughter.
A
  1. Amābō tē, cūrā fīliam meam.
25
Q
  1. Human life is punishment.
A
  1. Vita hūmāna est supplicium.
26
Q
  1. Are you healthy enough?
A
  1. Satisne sānus es?
27
Q

26a. If ever I (will) have enough (of) money,

A

26a. Sī quandō satis pecūniae habēbō

28
Q

26b. then I will give myself to wisdom and to philosophy.

A

26b. tum mē cōnsiliō et philosophiae dabō.

29
Q
  1. Your glory and (your) reputation will remain always.
A
  1. Semper glōria et fāma tua manēbunt.
30
Q
  1. A good and skillful man will censure the rough words of poets.
A
  1. Vir bonus et perītus aspera verba poētārum culpābit.
31
Q
  1. A Persian says, “Our army is large…
A
  1. “Exercitus noster est magnus,” Persicus inquit,
32
Q
  1. “and because of the number of our arrows you (pl.) will not see the sky!”
A
  1. “et propter numerum sagittārum nostrārum caelum nōn vidēbitis!”
33
Q
  1. Then a Spartan replies:
A
  1. Tum Lacedaemonius respondet:
34
Q
  1. “Therefore we will fight in the shade!”
A
  1. “In umbrā, igitur, pugnābimus!”
35
Q
  1. And Leonidas, the king of the Spartans, shouts …
A
  1. Et Leōnidās, rēx Lacedaemoniōrum, exclāmat:
36
Q
  1. “Fight with (high) spirits, Spartans;
A
  1. Pugnāte cum animīs, Lacedaemoniī;
37
Q
  1. today perhaps we will dine among the dead.”
A
  1. hodiē apud īnferōs fortasse cēnābimus!”

Decks in Wheelock's Latin Translation Class (75):