Telc2 Flashcards
Provozieren
Provozieren
=verursachen
یک چیز ناخوشایند ایجاد کردن باعث شدن
باعث شدن
موجب شدن
Streit, einen Krach, Skandal provozieren
eine Panik provozieren
فعل
از کوره در رفتن
عصبانی شدن
sich nicht provozieren lassen
er wollte mich provozieren
etw. als provozierend empfinden
mit provozierender Ruhe warten
in provozierender Weise auftreten
eine provozierende Forderung
jmd. hat etw. Provozierendes an sich
Provoziert
Hat provoziert
Provozierte
Augenscheinlich
Augenscheinlicher
Augenscheinlichsten
صفت
علی الظاهر
از قرار معلوم
آشکار
واضح
ein augenscheinlicher Mangel
Hier ist augenscheinlich ein Verbrechen geschehen.
augenscheinlich hat es ihm gefallen
Betrachten
فعل
نگاه کردن
ورانداز کردن
بررسی کردن
jmdn. von oben bis unten, lange, unverwandt, unablässig, kühl, misstrauisch, nachdenklich, stumm, schweigend, mitleidig, zärtlich, neugierig, ungeniert, verwundert, staunend, aus der Nähe, mit Kennermiene betrachten
seinen Nachbarn, sein Gegenüber, den Gast aufmerksam betrachten
ein Gemälde, eine Fotografie, ein Denkmal, Gebäude andächtig, gedankenvoll betrachten
Sie betrachtete die Bilder ganz genau.
فعل
به حساب آوردن
پنداشتن
به شمار آوردن
تلقی کردن
محسوب کردن
_jemanden etwas als jemanden etwas betrachten کسی یا چیزی را به عنوان کسی یا چیزی به حساب آوردن
Betrachten wir die Sache als erledigt.
.Jonas betrachtet ihn als seinen größten Konkurrenten.
jmdn. als seinen Freund, Feind betrachten
jmdn. als einen Gauner, Schwindler, Scharlatan betrachten
sie betrachteten ihn als einen der Ihren
du kannst dich als enterbt betrachten
etw. als seine Pflicht, sein Eigentum betrachten
ich betrachte Ihre Worte als Beleidigung!
sie betrachten den Besuch als willkommene Abwechslung
betrachtet
hat betrachtet
betrachtete
Erdkugel
Die Erdkugel
Die Erdkugeln
اسم
کره زمین
der Satellit umkreist die Erdkugel
die Darstellung der Erdkugel im Atlas
auf der Erdkugel (= Globus) ein Land suchen
Beschädigen
فعل
صدمه زدن
خسارت زدن
آسیب زدن
زیان زدن
Bitte machen Sie eine Liste davon, was die Einbrecher beschädigt haben.
Sie hat das Auto nicht absichtlich beschädigt.
viele Wohnungen wurden durch das Unwetter schwer, stark beschädigt
die Deichanlagen sind fast vollständig beschädigt worden
sei vorsichtig, damit du das Bild nicht beschädigst
eine beschädigte Tasse
ein beschädigtes Glas, Dach
beschädigte Statuen, Kunstwerke
der Briefumschlag, Einband des Buches ist beschädigt
die Kette war am Schloss beschädigt
Beschädigt
Hat beschädigt
Beschädigte
Bedrohung
Die Bedrohung
Die Bedrohungen
اسم
تهدید
خطر
etw. bildet, bedeutet eine Bedrohung
in ständiger, tödlicher Bedrohung leben
Deutung
Die Deutung
Die Deutungen
اسم
تفسیر
تعبیر
die Deutung eines Traumes, Textes, Gedichts, einer Weissagung
die Schriftzeichen lassen keine andere Deutung zu
eine richtige, falsche Deutung
eine verständliche, philosophische, zeitgenössische Deutung eines Kunstwerkes
Muster
Der Muster
Die Muster
اسم
نمونه
مظهر
الگو
سرمشق
neue Muster für die Damenkonfektion anfertigen
die neuesten Muster entwickeln, herausbringen
ein Muster nacharbeiten, kopieren
nach (einem) Muster arbeiten
sie häkelt, strickt nach Muster
das Kostüm ist nach einem Pariser Muster geschneidert
ein Muster ohne Wert (= im Postverkehr versandte Warenprobe)
ein Muster an Tapferkeit, Tüchtigkeit, gutem Benehmen
sie ist das Muster einer perfekten Hausfrau
نقش
نقش نگاره
طرح
das grüne Muster einer Tapete
das Muster dieses Stoffes gibt es auch in Rot
der Teppich hat ein auffallendes Muster
das Muster dieser Decke, dieses Wandbehanges gefällt mir nicht
ein neues Muster häkeln, sticken, entwerfen
Verheißen
فعل
نوید دادن
وعده دادن
وعده چیزی را دادن
=Prophezeien
man hatte ihm eine große Zukunft verheißen
das Wetter verhieß an diesem Morgen nichts Gutes
er sah uns mit einer verheißenden (= verheißungsvollen) Miene an
verheißt
hat verhießen
verhieß
Sich aufhalten
فعل
بودن
در جایی بودن
اقامت داشتن
ساکن شدن
وقت خود را گذراندن
sich zur Erholung an der See aufhalten
sich längere Zeit in Berlin, im Ausland aufhalten
sich im Hause, in jmds. Nähe aufhalten
ich halte mich am liebsten im Freien auf
Hält sich auf
Hat sich aufgehalten
Hielt sich auf
Traumdeutung
Die Traumdeutung
Die Traumdeutungen
اسم
تفسیر خواب
Auskommen
فعل
کنار آمدن
In letzter Zeit kommen wir miteinander gar nicht gut aus.
Wie kommst du mit deinem Chef aus?
_mit jemandem auskommen ساختن کنار آمدن سازش کردن
wir kommen gut miteinander aus
mit seiner Wirtin konnte er nur schlecht auskommen
ich muss versuchen, mit ihm auszukommen
_Mit etwas auskommen سر کردن با ساختن با
mit dem Geld gut, schlecht auskommen
wir hoffen, mit zwei Flaschen Wein auszukommen
kommt aus
ist ausgekommen
kam aus
Beweis
Der Beweis
Die Beweise
اسم
مدرک
اثبات
دلیل
برهان
نشانه
ein eindeutiger, sicherer, überzeugender, schlagender Beweis für die Richtigkeit, Unhaltbarkeit einer Auffassung, Ansicht
der Staatsanwalt konnte in seinem Plädoyer schlüssige, zwingende, erdrückende Beweise für die Schuld des Angeklagten anführen
der Anwalt versuchte, die seinen Mandanten belastenden Beweise zu entkräften
unter der Last, Wucht der Beweise legte er endlich ein Geständnis ab
wegen Mangel an Beweisen, mangels Beweises wurde der Angeklagte freigesprochen
den Beweis eines mathematischen Lehrsatzes an der Tafel demonstrieren
als, zum Beweis für die Stichhaltigkeit seiner Ausführungen legte er mehrere Fundstücke vor
das ist der beste Beweis dafür, dass ich recht habe
dafür verlange ich Beweise!
für diese Behauptung hatte er keine Beweise
Haben Sie dafür Beweise?
Sie ist verdächtig, aber es gibt noch keinen Beweis für ihre Schuld.
Verhandeln
فعل
مذاکره کردن
به گفت و گو پرداختن درباره
_mit jmdm über etwas verhandeln
Die beiden Länder verhandeln über einen Friedensvertrag
mit dem Gegner über die Beilegung des Streites, über einen Friedensvertrag verhandeln
über einen Handelsvertrag, über neue Tarife verhandeln
hinter verschlossenen Türen (= geheim) verhandeln
دادرسی انجام گرفتن
دادگاه تشکیل شدن
das Gericht hat über die schwere Körperverletzung, gegen den Gesetzesverletzer verhandelt
einen Fall in zweiter Instanz verhandeln
verhandelt
hat verhandelt
verhandelte
Verwandtschaft
Die Verwandtschaft
Die Verwandtschaft
اسم
خویشاوندی
zwischen diesen beiden Personen besteht keine Verwandtschaft
jmds. Verwandtschaft mit jmdm. feststellen
خویشاوندان
بستگان
zu ihrer Silberhochzeit hatten sie die ganze, halbe Verwandtschaft eingeladen
er hat eine große Verwandtschaft
zur Verwandtschaft gehören
seine Verwandtschaft, der größte Teil seiner Verwandtschaft lebt, wohnt in Thüringen
seine Verwandtschaft väterlicherseits, mütterlicherseits
Funktionstüchtig
=Funktionsfähig
صفت
قابل استفاده
die Radioröhren sind noch funktionstüchtig
der Patient hat ein funktionstüchtiges Herz
Identifizieren
شناسایی کردن
تشخیص دادن
Durch den Mikrochip ist der Hund leicht zu identifizieren.
jemanden anhand seiner Fingerabdrücke identifizieren
شناسایی کردن
تعیین هویت کردن
هویت کسی را تشخیص دادن
im Labor identifizierte man die Flecke als Blut
die Handschrift konnte als Jugendwerk des Dichters identifiziert werden
eine Leiche, einen Toten identifizieren
anhand der Fingerabdrücke wurde der Mann als der Einbrecher identifiziert
Einsperren
فعل
زندانی کردن
به زندان انداختن
به زندان فرستادن
محبوس و زندانی کردن
(کسی یا حیوانی)
die Kinder waren eingesperrt worden
er hatte sich in sein Zimmer eingesperrt
jmdn. eingesperrt halten
der eingesperrte Fuchs, Hund
man konnte den Dieb ausfindig machen und (für längere Zeit) einsperren
er war vier Wochen, einige Monate eingesperrt worden, eingesperrt gewesen
Darum ist es nur unser eigener Schaden, wenn wir die Linken aussperren und einsperren […]
Sperrt ein
Hat eingesperrt
Sperrte ein
Zufügen
=schädigen, schaden, antun
فعل
صدمه زدن
آسیب رساندن
_jemandem etwas zufügen به کسی صدمه/لطمه زدن
Er ahnte nicht, was er ihr (mit diesen Worten) zugefügt hatte.
Sie haben ihm eine Niederlage zugefügt.
was ihr ihm zugefügt habt, das könnt ihr nicht wiedergutmachen
er ahnte nicht, was er ihr (mit diesen Worten) zugefügt hatte
jmdm. Schmerzen, Unannehmlichkeiten, ein Leid, Unrecht, eine Niederlage, einen Schaden, Verlust zufügen
jmdm. eine Beleidigung zufügen (= jmdn. beleidigen)
jmdm. eine Kränkung zufügen (= jmdn. kränken)
اضافه کردن
Sie fügte der Suppe noch einen Schuss Wein zu.
er hat seiner Bewerbung ein Passbild zugefügt
fügt zu
hat zugefügt
fügte zu
Artgerecht
صفت
متناسب دامپروری
in Koordination: artgerecht und umweltschonend; artgerecht und naturnah
als Adverbialbestimmung: [Tiere] artgerecht halten, unterbringen, behandeln; artgerecht aufwachsen, sich verhalten
als Prädikativ: die Haltung [der Tiere] ist artgerecht
als Adjektivattribut: artgerechte Tierhaltung, Unterbringung, Fütterung, Aufzucht; ein artgerechtes Gehege; artgerechtes Futter; ein artgerechter Lebensraum, Umgang
Er [der Verein] stellt auch die Richtlinien für die »artgerechte Tierhaltung« auf, etwa, dass die Hühner in kleinen Betrieben heranwachsen, auch im Winter Auslauf haben und nur regionales Futter bekommen
Tierquälerei
Die Tierquälerei
Die Tierquälereien
اسم
آسیب و زیان به حیوانات
ظلم به حیوانات
Tierquälerei ist strafbar
»Wenn du wüßtest – was das für eine Tierquälerei ist – für mich – dieses ewige Donnern von Flugzeugen über unser Dach weg, Tag und Nacht …«
Leine
Die Leine
Die Leinen
اسم
بند رخت
eine Leine spannen, ziehen, abnehmen
die Wäsche von der Leine nehmen, auf die Leine hängen
die Wäsche hing auf der Leine
Nicht nur die Wäsche an der Leine erstarrt in der Kälte, auch die Häuser und die Farben frieren.
قلاده
als Akkusativobjekt: die Leine durchbeißen, festbinden, lösen; [dem Hund] die Leine anlegen
in Präpositionalgruppe/-objekt: an der Leine zerren; sich von der Leine losreißen
in Koordination: Leine und Maulkorb, Halsband
einen Hund an die Leine nehmen, an der Leine führen, halten
er löste seinen Dackel von der Leine
Am Donnerstagabend ging eine 34 Jährige mit ihrem Hund spazieren und führte diesen an der Leine.
Ausrotten
فعل
ریشه کن کردن
از بیخ کندن
سر به نیست کردن
نسل و گونه حیوانیسزا را نابود کردن
نابود کردن
چیره شدن
از بین بردن
Ungeziefer, Unkraut ausrotten
ein Volk, die Ketzer (mit Feuer und Schwert) ausrotten
ein Atomkrieg könnte die Menschheit ausrotten
das Verbrechertum (mit Stumpf und Stiel) ausrotten
den Aberglauben, eine falsche Lehre, das Übel (mit der Wurzel) ausrotten
die Wurzeln des Übels ausrotten
diese Gewohnheit, Unsitte ist schwer auszurotten
Rottet aus
Hat ausgertottet
Rottete aus
Zähmen
فعل
رام کردن
اهلی کردن
_ein Tier zähmen
er hatte den Bären als Jungtier gezähmt, und nun gehorchte er ihm aufs Wort
Überschwemmungen gibt es nicht mehr – die großen Flüsse sind gezähmt [
Zähmt
Hat gezähmt
Zähmte