Ele precisa saber do fato de que dinheiro não é tudo.
彼 (かれ) = ele
お金 (おかね) = dinheiro
すべて = tudo
ではない = não é
ということ = o fato de
知る (しる) = saber
べき = deve, precisa
じゅうようなことはただいきるということではなく、よくいきるということだ。
重要なことはただ生きるということではなく、よく生きるということだ。
A coisa importante não é apenas o fato de viver, e sim o fato de viver bem.
重要 (じゅうよう) = importante
こと = coisa
ただ = apenas, somente
生きる (いきる) = viver
ということ = o fato de
ではなく = não é
よく = bem
O fato de aqui ser o norte, lá se torna o sul, né?
こちら = aqui
北 (きた) = norte
ということ = o fato de
あちら = lá
南 (みなみ) = sul
なります = se tornar
ねこをさわってくしゃみがとまらないということは、あなたはねこアレルギーかもしれません。
猫を触ってくしゃみが止まらないということは、あなたは猫アレルギーかもしれません。
O fato de não parar de espirrar ao tocar no gato deve ser que você é alérgico a gato.
猫 (ねこ) = gato
触る (さわる) = tocar, encostar
くしゃみ = espirrar
止まる (とまる) = parar
ということ = o fato de
あなた = você
アレルギー = alergia
かもしれません = talvez
どんなときでもあなたをあいするかぞくがいるということをわすれないでね。
どんな時でもあなたを愛する家族がいるということを忘れないでね。
Não se esqueça do fato de que há uma família que te ama, não importa o momento.
どんな時でも (どんなときでも) = não importa o momento
あなた = você
愛する (あいする) = amar
家族 (かぞく) = família
いる = haver, existir
ということ = o fato de
忘れる (わすれる) = esquecer
けいかくをたてるということと、それをじっこうするということとはべつである。
計画を立てるということと、それを実行するということとは別である。
O ato de fazer um plano e o ato de colocá-lo em prática são coisas diferentes.
計画を立てる (けいかくをたてる) = fazer planos
ということ = o fato de
それ = isso
実行する (じっこうする) = colocar em prática
別 (べつ) = diferente
である = é