Enquanto aquele presidente estiver, esta empresa ficará bem.
あの = aquele
社長 (しゃちょう) = presidente (de empresa)
いる = houver, existir
限り (かぎり) = enquanto
この = este
会社 (かいしゃ) = empresa
大丈夫 (だいじょうぶ) = tudo bem
Enquanto a guerra não acabar, a paz não reinará.
戦争 (せんそう) = guerra
終わる (おわる) = terminar
限り (かぎり) = enquanto
平和 (へいわ) = paz
訪れる (おとずれる) = chegar
Enquanto se é estudante, é natural priorizar os estudos.
学生 (がくせい) = estudante
である = ser
限り (かぎり) = enquanto
学業 (がくぎょう) = estudos
優先する (ゆうせんする) = priorizar
当然 (とうぜん) = natural
Enquanto meus pais não permitirem, não posso me casar.
両親 (りょうしん) = pais
許す (ゆるす) = permitir
限り (かぎり) = enquanto
結婚 (けっこん) = casamento
できる = poder, conseguir
Enquanto não dizer o que é verdade, não posso acreditar em você.
本当 (ほんとう) = verdade
こと = coisa
言う (いう) = dizer
限り (かぎり) = enquanto
あなた = você
信用 (しんよう) = confiar
できる = poder, conseguir