Se beber café antes de deitar, passará a não conseguir dormir de noite.
寝る (ねる) = deitar
前に (まえに) = antes de
コーヒー = café
飲む (のむ) = beber
夜 (よる) = noite
眠れる (ねむれる) = dormir
Ultimamente passou a não se ouvir o som da cigarra. Também, já é o fim do verão, né?
最近 (さいきん) = ultimamente
蝉 (せみ) = cigarra
声 (こえ) = voz
聞く (きく) = ouvir
夏 (なつ) = verão
も = também
もう = já
終わり (おわり) = fim
Na bebedeira desta noite, parece que o Satou não pode vir devido a uma emergência.
今夜 (こんや) = esta noite
飲み会 (のみかい) = bebedeira, encontro para beber
佐藤君 (さとうくん) = Satou-kun
急用 (きゅうよう) = assunto de emergência
来る (くる) = vir
あのひとはたにんのわるぐちばかりいうので、さいきんはだれもかれにはなしかけなくなった。
あの人は他人の悪口ばかり言うので、最近は誰も彼に話しかけなくなった。
Como aquela pessoa só fala mal dos outros, ultimamente todos passaram a não puxar conversa com ele.
あの = aquele
人 (ひと) = pessoa
他人 (たにん) = outras pessoas
悪口 (わるぐち) = falar mal
ばかり = só, apenas
言う (いう) = dizer
ので = como, já que
最近 (さいきん) = ultimamente
誰も (だれも) = todo mundo
彼 (かれ) = ele
話しかける (はなしかける) = puxar conversa