O quarto de criança ficou em silêncio. Parece que finalmente dormiu.
子ども (こども) = criança
部屋 (へや) = quarto
静か (しずか) = silencioso
なる = se tornar
やっと = finalmente
寝る (ねる) = dormir
らしい = parece que
さいきん、えきのちかくにおいしいおみせができたらしいね。もういってみた?
最近、駅の近くにおいしいお店ができたらしいね。もう行ってみた?
Ultimamente parece que surgiu uma loja saborosa perto da estação. Você já experimentou ir?
最近 (さいきん) = ultimamente
駅 (えき) = estação
近く (ちかく) = perto
おいしい = gostoso, saboroso
お店 (おみせ) = loja
できる = surgir
らしい = parece que
もう = já
行く (いく) = ir
Parece que aquela pessoa vai sair da empresa semana que vem.
あの = aquele, aquela
人 (ひと) = pessoa
来週 (らいしゅう) = semana que vem
会社 (かいしゃ) = empresa
辞める (やめる) = sair, desistir, parar
らしい = parece que
Parece que esta flor não precisa colocar muita água.
この = este
花 (はな) = flor
あまり = não muito
水 (みず) = água
あげる = dar
らしい = parece que
Eu, até agora, não tive nenhuma doença que parece doença.
私 (わたし) = eu
今 (いま) = agora
まで = até
病気 (びょうき) = doença
らしい = parece
病気をする (びょうきをする) = ter doença
ことがあります = passar pela experiência de
O bônus, o qual eu estava na expectativa, parece que este ano não sai.
期待します (きたいします) = estar na expectativa
ボーナス = bônus
今年 (ことし) = este ano
出る (でる) = sair
らしい = parece que