Apesar daquela pessoa ser japonesa, parece que não consegue escrever nada de kanji.
あの = aquela
人 (ひと) = pessoa
日本人 (にほんじん) = japonesa
のに = apesar
全く (まったく) = nada
漢字 (かんじ) = kanji
書ける (かける) = conseguir escrever
そうです = parece que
Apesar da previsão do tempo ter dito que o céu estará aberto, está chovendo o tempo todo desde de manhã.
天気予報 (てんきよほう) = previsão de tempo
晴れる (はれる) = céu limpo, dia bonito
いう = dizer
のに = apesar de
朝 (あさ) = manhã
から = desde
ずっと = o tempo todo
雨が降ります (あめがふります) = chover
Apesar de estar tomando o remédio que o médico me deu, não melhoro nem um pouco.
医者 (いしゃ) = doutor
くれる = dar
薬 (くすり) = remédio
飲む (のむ) = beber
のに = apesar de
ちっとも = nem um pouco
良くなります (よくなります) = melhorar
Este prato, apesar de não ter açúcar, é doce.
この = este
料理 (りょうり) = prato, culinária
砂糖 (さとう) = açúcar
入れる (いれる) = colocar
のに = apesar de
甘い (あまい) = doce
Apesar de domingo ser dia de descanso, preciso trabalhar.
日曜日 (にちようび) = domingo
休日 (きゅうじつ) = dia de descanso
のに = apesar de
出勤します (しゅっきんします) = trabalhar