Neste exato momento eu estava falando de você.
ちょうど今 (ちょうどいま) = neste exato momento
君 (きみ) = você
話をします (はなしをします) = conversar, falar
Como daqui a pouco será o momento em que o bebê irá dormir, espere.
もうちょっと = mais um pouco, daqui a pouco
赤ちゃん (あかちゃん) = bebê
寝つく (ねつく) = dormir
だから = por isso
待つ (まつ) = esperar
A partir de agora é o momento em que começarei os preparativos do jantar.
今から (いまから) = a partir de
夕食 (ゆうしょく) = jantar
支度 (したく) = preparativos
とりかかる = começar
いまからみんなでサッカーをやりにいくところなんだけど、いっしょにいかないかい?
今からみんなでサッカーをやりに行くところなんだけど、一緒に行かないかい?
A partir de agora é o momento em que vou jogar futebol com o pessoal. Não quer ir junto?
今から (いまから) = a partir de agora
みんな = pessoal, todos
サッカー = futebol
やります = fazer, praticar
行く (いく) = ir
一緒に (いっしょに) = junto com
Eu estava agora mesmo ouvindo brevemente a explicação dele.
ちょうど = agora mesmo
一通り (ひととおり) = brevemente
彼 (かれ) = ele
から = de
説明 (せつめい) = explicação
聞く (きく) = ouvir
ケーキのろうそくにひをつけるところです。みなさんあつまってください。
ケーキのろうそくに火をつけるところです。皆さん集まってください。
É o momento de acender a vela do bolo. Pessoal, por favor se reúnam.
ケーキ = bolo
ろうそく = vela
火をつける (ひをつける) = acender o fogo
皆さん (みなさん) = pessoal
集まる (あつまる) = reunir-se